有奖纠错
| 划词

Bienvenue à se joindre au commerce exportateurs de discuter de la coopération!

欢迎有兴趣各贸易出口加盟洽谈合作!

评价该例句:好评差评指正

Au Burundi, le nombre des exportateurs a brutalement diminué.

隆迪出口数量陡然减少。

评价该例句:好评差评指正

Une copie authentifiée sera remise à l'exportateur.

出口经鉴定副本。

评价该例句:好评差评指正

Les petits exportateurs n'ont pas pu s'y conformer rapidement.

出口无法迅速遵守这些规则。

评价该例句:好评差评指正

Des accords de coopération entre exportateurs peuvent-ils jouer un rôle à cet égard?

出口之间合作安排对此否有帮助?

评价该例句:好评差评指正

Cette somme sera remboursée à l'exportateur lorsque celui-ci cessera son activité.

该笔资金可在出口业务结束时退还。

评价该例句:好评差评指正

L'exportateur conservera une photocopie du document de mouvement dûment signé.

应由出口经过签署转移文件附本。

评价该例句:好评差评指正

Les fabricants et les exportateurs devraient être soumis aux contrôles les plus stricts.

制造出口应受最严格控制。

评价该例句:好评差评指正

Le prix agrégé des produits d'exportation de l'Afrique a augmenté de 20 %.

非洲出口价格共增加了20%。

评价该例句:好评差评指正

Les régimes d'investissement tiennent davantage compte des besoins des entreprises et des exportateurs.

投资制度变得更适合企业和出口需要。

评价该例句:好评差评指正

Le thon transformé dans les conserveries représente près de 100 % des exportations du territoire.

出口乎100%金枪鱼罐头。

评价该例句:好评差评指正

La composition desdites exportations explique cet état de choses.

这些出口构成解释了这一模式。

评价该例句:好评差评指正

Les fabricants et les producteurs devraient faire l'objet des contrôles les plus stricts.

生产出口应接受最严格管制措施。

评价该例句:好评差评指正

Des accords de coopération entre exportateurs permettraient-ils de donner une impulsion appréciable?

出口之间合作安排否可给予显著推动?

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'intéresse ensuite à la date d'expédition des biens par l'exportateur.

小组接下来审议出口发货日期。

评价该例句:好评差评指正

Les exportateurs de produits agricoles sont donc particulièrement intéressés par les détails d'un tel accroissement.

因而农产出口非常关注税率配额扩大细节。

评价该例句:好评差评指正

Les exportateurs des pays les moins avancés, poursuit l'orateur, font face à une concurrence croissante.

最不发达国家出口面临竞争日趋激烈。

评价该例句:好评差评指正

Les exportateurs d'armements sont par ailleurs informés des normes juridiques en vigueur.

另外,军出口已接获关于现行法律规范通报。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la même saison, les exportateurs de fraises ont perdu 7 millions de dollars.

在同一季节中,草莓出口损失了700万美元。

评价该例句:好评差评指正

Tout exportateur devrait soumettre un lot de diamants bruts à l'Autorité exportatrice compétente.

出口应当向有关出口当局呈交粗金刚石货物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


参见ce, 参见celui, 参见et cetera, 参见etc, 参见第九章, 参建, 参军, 参看, 参看下面注释, 参考,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年5月合集

La ferme Kakuzi est l'exportateur numéro 1 d'Afrique.

Kakuzi Farm 是非洲第一大

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Retour en Inde, dans cette usine, l'une des plus grosses exportatrices du pays.

回到印度,这家工厂是该国最大之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Ces hommes revendront ensuite leur marchandise à des grossistes ou des exportateurs.

然后这些人会将他们品转售给批发

评价该例句:好评差评指正
RFI业法语

Daniel(le) : Dans une vente à l'arrivée, alors, c'est l'exportateur qui prend les risques du transport.

丹尼尔:那么,在抵达时,承担了运输风险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Au coeur des interrogations: la compétitivité du secteur, passé du 2e au 5e rang mondial des exportateurs agricoles.

问题核心是:该部门竞争力,该部门在农业世界排名已从第 2 上升到第 5

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Maillons essentiels de la filière cacao entre cultivateurs, exportateurs et chocolatiers, certaines se sont retrouvées sans argent, dans l’impossibilité d’acheter le cacao récolté.

在农和巧克力制造之间可可链,一些人发现自己没有钱,无法购买收获可可。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

« Moscou confirme l'engagement des exportateurs russes de produits céréaliers à respecter toutes leurs obligations » , déclare le chef de la diplomatie russe.

" “莫斯科确认俄罗斯谷物产品承诺遵守所有义务”,俄罗斯外交负责人宣布。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3月合集

Cette mesure unilatérale stimulerait l'économie moribonde de l'Ukraine en permettant aux fabricants et exportateurs d'économiser 487 millions d'euros par an, a-t-on expliqué au PE.

欧洲议会被告知,这项单边措施将通过每年为制造节省4.87亿欧元来提振乌克兰奄奄一息经济。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年2月合集

J'espère identifier les exportateurs dès que possible, c'est une question de contrôle des produits ici, avant qu'ils ne quittent le pays pour le marché européen.

我希望尽快确定,这是一个控制这里产品问题,在他们离开该国前往欧洲市场之前。

评价该例句:好评差评指正
务法语900句

V La lettre de crédit irrévocable fournit une garantie bancaire à l'exportateur et supprime tout risque, d'où sa pratique habituelle dans le monde. Donc dans les affaires d'importation et d'exportation,nous l'adoptons systématiquement.

但是不可撤销信用证给提供了银行担保,降低了收汇风险,是国际通行法则。所以在进业务,我们 都坚持采用这种方式。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3月合集

Environ 98% des droits de douane payés par les exportateurs de biens ukrainiens aux frontières européennes seraient supprimés, selon une proposition adoptée jeudi par la commission du commerce international du parlement européen (PE).

5.根据欧洲议会(EP)国际贸易委员会周四通过一项提案,乌克兰货物在欧洲边境支付关税约有98%将被废除。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年7月合集

Or, avec la sortie de l'Union, les exportateurs britanniques risquent, faute d'accord, selon l'Organisation Mondiale du Commerce de payer 6 milliards et demi d'euros de droit de douane supplémentaire par an... Dont une partie redevable à des pays tiers.

然而,根据世界贸易组织说法,随着欧盟退,英国有可能在没有达成协议情况下,每年支付65亿欧元额外关税。其一部分对第三国负责。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

5 Les obstacles techniques au commerce (OTC) ont entraîné des pertes économiques de 66,2 milliards de dollars pour les exportateurs chinois en 2013, a-t-on appris mardi de l'Administration générale d'Etat pour le contrôle de la qualité, l'inspection et la quarantaine.

5 国家质检总局周二表示,2013年技术性贸易壁垒(TBT)给造成了662亿美元经济损失。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


参考系, 参考振荡器, 参考资料, 参量, 参量放大器, 参量分析, 参谋, 参谋部, 参谋部地图, 参谋长,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接