有奖纠错
| 划词

1.Je me rappelle très bien notre première rencontre.

1.我们见面情景我记得清清楚楚。

评价该例句:好评差评指正

2.Bonjour, mon nom est Li Mei, la première réunion pour beaucoup d'attention.

2.你好,我叫李梅,见面请多多关照。

评价该例句:好评差评指正

3.Sa première rencontre avec la douleur est plus tragique et plus vraie.

3.遭遇到痛苦是更惨酷,更真

评价该例句:好评差评指正

4.Le Comité accueille avec satisfaction le rapport initial présenté par l'Inde.

4.员会欢迎印度提交报告。

评价该例句:好评差评指正

5.Le Monténégro n'a pas encore présenté de rapport en application de l'article 7 de la Convention.

5.黑山尚未提交第7条报告。

评价该例句:好评差评指正

6.Il se peut également qu'elle préfère examiner d'abord les chapitres tout à fait nouveaux.

6.或者也可先审议起草各章。

评价该例句:好评差评指正

7.Le Comité note avec satisfaction la présentation du rapport initial de l'État partie.

7.员会欢迎厄瓜多尔提交报告。

评价该例句:好评差评指正

8.Les précédentes informations contenues dans le rapport initial restent valables.

8.报告所载以前有效。

评价该例句:好评差评指正

9.Le Suriname a également accepté de présenter son rapport initial.

9.苏里南也同意提交其报告。

评价该例句:好评差评指正

10.Le présent rapport constitue ma première évaluation.

10.本报告介绍了我评估意见。

评价该例句:好评差评指正

11.À leur comparution initiale, tenue le 14 mars 2005, les accusés ont plaidé non coupable.

11.14日被告出庭,他们表示不服罪。

评价该例句:好评差评指正

12.Certaines d'entre elles ont été mentionnées dans le rapport initial.

12.报告中已经强调了其中一些法律。

评价该例句:好评差评指正

13.Un rapport initial a été soumis par la Serbie-et-Monténégro.

13.塞尔维亚和黑山提交了报告。

评价该例句:好评差评指正

14.L'annexe III présente une première proposition de rationalisation de ce cadre.

14.附件三介绍简化战略成果框架尝试。

评价该例句:好评差评指正

15.Sur ce nombre, 36 n'ont pas présenté leurs rapports initiaux.

15.其中有36个缔约国尚未提交报告。

评价该例句:好评差评指正

16.Les renseignements de base à cet égard figurent dans le rapport initial.

16.报告提供了有关这项权利基本信息。

评价该例句:好评差评指正

17.Le Rapport initial du Burundi sur la CDE.

17.布隆迪关于《儿童权利公约》报告。

评价该例句:好评差评指正

18.Le Rapport Initial du Burundi sur la CCT.

18.布隆迪关于《禁止酷刑公约》报告。

评价该例句:好评差评指正

19.Les Parties ont fait état d'une vaste gamme de mesures dans leur communication nationale initiale.

19.国家信息通报中报告了许多不同措施。

评价该例句:好评差评指正

20.L'intervenant a présenté les grandes lignes de l'étude initiale requise à cet effet.

20.这位代表概述了需进行调查内容。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


埃博拉出血热, 埃恩, 埃尔德曼盐, 埃尔弗阶, 埃尔克沥青, 埃尔米特的, 埃尔米特矩阵, 埃尔尼氏征, 埃尔期特冰期, 埃尔细拉属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

1.Ce fut là leur « première querelle » .

他们的“争吵”。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

2.C’était le premier nuage dans cet admirable rêve.

出现在这场可喜的美梦中的阴霾。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

3.Donc, il y a là une trieuse qui fait un premier gros tri des prunes.

那里有一台分拣机,会对李子做粗略分拣。

「Les passionnés du goût」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

4.Mais quand les premiers rires sont montés comme ça... Le kif.

当笑像这样响起时… … 完全一样。

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

5.Vous l’avez vu pour la première fois le jour même que vous m’avez vu ?

“你不见到我的那一天见到他的吗?”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

6.Puis son indifférence de première communiante lui était revenue.

接着她又恢复了那种受圣礼者对世情的淡漠感。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

7.Le vieux avait accueilli Tarrou par des ricanements et des frottements de mains.

老头冷笑着手,以此来迎接见面的塔鲁。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

8.Quoi qu'il en soit, l'apparence reste importante, surtout lors d'un premier contact, lors d'un entretien d'embauche.

无论如何,外表仍然很重要,尤其接触或者面试时。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

9.Rambert alla s'asseoir à la table du fond où il avait rencontré Gonzalès, la première fois.

朗贝尔进去坐在最里头那张他和冈萨雷斯见面时坐的桌子前。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

10.Le printemps, c'est la saison du renouveau, des premières fleurs, on sort d'une longue période hivernale.

春天复苏的季节,鲜花绽放的季节,漫长的冬季结束了。

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

11.Dès que c'est nettoyé une première fois et que ça commence à frémir, on rajoute le bouquet garni.

将泡沫清理而且水开始颤抖后,我们就可以加入调味香料。

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

12.Nous voici arrivés à cette période pendant laquelle ont apparu les premières plantes et les premiers animaux !

“我们已经到达了植和动出现的时期的岩石旁边。”

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

13.Milady était habituellement pâle ; son teint pouvait donc tromper une personne qui la voyait pour la première fois.

米拉迪的脸色素来苍白,所以这肤色对于谋面者很能上当的。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
化身博士

14.Je remarquai que quand je personnifiais Edward Hyde, personne ne pouvait m'approcher sans ressentir un malaise visible.

我发现,当我以爱德华·海德的面目示人时,任何见到我的人都会感到惊惧。

「化身博士」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

15.Au premier abord et pour qui le voyait pour la première fois, ce n’était guère qu’un bonhomme en effet.

乍一看来,他在和他见面的人的心目中,确也只不过一个好汉子。

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

16.Rieux parla pour la première fois et dit à Cottard qu'il comprenait son inquiétude, mais que tout s'arrangerait peut-être.

里厄这才开口说话,他告诉柯塔尔,他理解他的忧虑,但也许一切都会顺利解决。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

17.2 mois après ses premières recherches, elle n'a toujours pas trouvé de logement.

- 寻找两个月后,她仍然没有找到住所。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

18.OK le deuxième extrait maintenant, c'est le moment où Jo et Olivier rencontrent Clémentine pour la première fois dans la série.

好,现在第二个片段,Jo和Olivier在剧里见到Clémentine。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

19.Ce qu'on a aimé, quand on a visité la 1re fois, c'est que les hauteurs sous plafond sont importantes.

参观时,我们特别喜欢的一点,这里的天花板高度非常可观。机翻

「JT de France 2 2025年2月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

20.Comment ça se fait que la justice n'a rien fait pour éviter d'avoir des victimes après sa 1re condamnation?

为何在判罪后,司法部门未采取任何措施以防止更多受害者出现?机翻

「JT de France 2 2025年2月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


埃及血吸虫, 埃及血吸虫病, 埃及伊蚊, 埃及战役, 埃居[法国古钱币], 埃卡泰牌戏, 埃郎氏枪弹木, 埃利希氏体属, 埃硫铋铅银矿, 埃洛高岭石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接