有奖纠错
| 划词

Il n'est pas ici,il faut chercher autre part.

在这里,应该到去找。

评价该例句:好评差评指正

Le médecin lui a recommandé de changer d'air.

医生劝他到换换空气。

评价该例句:好评差评指正

Comment aurait-il fait cela s'il avait été ailleurs?

既然他在,怎么会做这件事呢?

评价该例句:好评差评指正

J'aime changer, me retrouver ailleurs et vivre de nouvelles choses.

我喜欢变化,活在,活在新鲜事物里。

评价该例句:好评差评指正

Fix était précisément à bord du General-Grant.

费克斯,正是在格兰特将军号上。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas pour ici, c'est pour ailleurs.

是用在这里, 是用在的。

评价该例句:好评差评指正

12. au début, on veut faire des images mais la nature nous projette ailleurs.

一开始我们只是想画些画,但自然总是将我们带到

评价该例句:好评差评指正

Cette approche commune peut être reproduite dans d'autres situations.

可以效仿这种联合方式。

评价该例句:好评差评指正

La vie est ailleurs.

生活在

评价该例句:好评差评指正

Les autres aspects devront être examinés par d'autres instances.

另外的问题需要在予以研究。

评价该例句:好评差评指正

Qu'il aille se faire pendre ailleurs.

〈口语〉让他到找死去吧。

评价该例句:好评差评指正

La réponse est en nous, elle n'est pas ailleurs.

我们,我们必须自己。

评价该例句:好评差评指正

Il vient d'ailleurs.

他从来。

评价该例句:好评差评指正

Créer des emplois à moindres coûts ne nécessitant pas de déplacements.

● 无须往上班,费用可以减少。

评价该例句:好评差评指正

Il est obligé d'aller vivre ailleurs, car dans sa région, il n'y a pas de travail.

求生,因为在当地没有工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité spécial ne devait donc pas être bridé par les débats ayant lieu ailleurs.

因此,特设委员会应受讨论的制约。

评价该例句:好评差评指正

C'est avec nous que commencera une culture de paix, pas ailleurs.

和平文化会始于,它将从我们开始。

评价该例句:好评差评指正

L'une d'elle, dont l'idée venait d'ailleurs, a été l'action positive».

此种来自的办法之一,便是“扶持行动”。

评价该例句:好评差评指正

Les données financières présentées ailleurs correspondent à celles des états financiers.

所使用的财务资料均与财务报表一致。

评价该例句:好评差评指正

En fait, le fascicule a déjà influé sur des travaux menés ailleurs.

实际上,手册对正在进行的工作也有影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


窗台齐胸高的窗, 窗屉子, 窗梃, 窗外飘着雪花, 窗纹藻属, 窗形开口, 窗沿, 窗友, 窗纸, 窗状开口,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Caillou

Il va falloir le chercher ailleurs.

别处找找看吧。

评价该例句:好评差评指正
中级法语力教程(上)

Je n'ai pas envie d'aller ailleurs!

我不想到别处去。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Vous ne pourriez pas aller faire la fête ailleurs de temps en temps ?

你们就不能时不时去别处聚会吗?

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Et puis cette main atterrit ailleurs.

然后那只手落在别处

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Le regard absent, elle semblait partie vers d'autres lieux.

她的眼神迷茫,思绪似乎飞到了别处

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Il faut donc chercher ailleurs la cause de ce phénomène.

显然,这问题要在别处才能找到解释。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 五部

C’est le naufrage ailleurs que dans l’eau.

这是在别处而不是在水中翻了船。

评价该例句:好评差评指正
社交法语

Ce n'est pas grave. Je chercherai. C'est combien ?

没关系。我去别处看看。这多少钱?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 一部

Quitterez-vous vos élèves pour vous placer ailleurs ?

“您将离开您的学生到别处去吗?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 五部

Nous avons déjà indiqué ailleurs cette impression, que tout le monde connaît.

我们曾在别处提到过这种大家都知道的感觉。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Jamais colonisée, l’ambiance de Bangkok ne se retrouve nulle part ailleurs.

曼谷从民,这里的氛围是别处所没有的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 四部

Grantaire ! cria-t-il, va-t’en cuver ton vin hors d’ici.

“格朗泰尔,”他喊道,“你走开,到别处酗酒去。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 一部

Qu’on le transfère ! On va le transférer ! Où va-t-on le transférer ?

“押到别处去!”“他们要把他押到别处去!他们想把他押到什么地方去呢?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 一部

En prison à la prison de la ville, en attendant qu’on le transfère.

他暂时还在市监狱里,不久就会押到别处去。”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 三册

«Ce n'est pas beau, ça?Qu'est-ce que vous en dites?» Puis il s'éloigne à nouveau.

“这不是很棒吗?你们有些什么想法?”然后他又朝别处走去。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 五部

La nature, nous l’avons dit ailleurs, « regarde devant elle » .

自然,我们在别处提到过,这就是“向前观望”。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et vous le voyez ? Vous le recevez ? Vous allez chez lui ?

“您去拜访过他吗?在您府上和别处都见过他吗?”

评价该例句:好评差评指正
法国影坛男星

Il y a quelque chose qui se situe à un endroit un peu... un peu ailleurs.

有一些东西存在于某个地方,有点… … 稍显别处的地方。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 一部

De même qu’il y a ailleurs les gros bonnets, il y a dans l’église les grosses mitres.

别处有高大的帽子,教堂里也同样有嵬峨的法冠。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Ici, j'utilise amener mon chien puisque je prends mon chien de ma maison pour l'amener ailleurs.

这里我用amener mon chien,因为我把我的狗从我家带到别处

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


床的小滚轮, 床底下, 床第之言, 床垫, 床垫(床单下不透水的), 床顶, 床顶华盖, 床跟, 床架, 床架上端的球饰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接