有奖纠错
| 划词

Le véritable noeud du problème est à chercher sans doute ailleurs.

无疑,我们必须寻找问题的真正根源。

评价该例句:好评差评指正

Et tous quatre, Gédéon Spilett, Harbert, Pencroff et Nab, oubliant épuisement et fatigues, commencèrent leurs recherches.

他们四个人——史佩莱、赫伯特、潘克洛夫和纳布——全都忘记了疲倦,寻找

评价该例句:好评差评指正

Il se souvint des couchers de soleil que lui-même allait autrefois chercher, en tirant sa chaise.

他对灯夫的那股忠诚劲儿颇有好感,他了自己从前个人拖着椅寻找日落的记忆。

评价该例句:好评差评指正

Ans, stupéfait, à la recherche de l'exportation en rond comme une headless d'oiseau, une contusion ou de ne pas abandonner.

岁月哑然,寻找出口像只无头苍蝇,伤痕累累还是不放弃。

评价该例句:好评差评指正

Le Rwanda, l'Afghanistan et l'Iraq viennent immédiatement à l'esprit comme exemples de pays où les femmes ont été marginalisées.

我们用不着寻找妇女受排斥的事例:卢旺达、阿富汗和伊拉克的情景就在眼前。

评价该例句:好评差评指正

En outre, en migrant à la recherche d'un emploi, les personnes infectées augmentent les risques de propagation.

此外,由于被传染者移徙寻找就业机会,从而增加了这流行病的传播机会。

评价该例句:好评差评指正

Pendant 15 ans, nous avons frappé à toutes les portes et remué ciel et terre dans notre quête de la paix.

十五年来,我们为寻求和平拍响了所有的大门,寻找和平机会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


palmarès, palmarium, palmas, palmatifide, palmatiflore, palmatifolié, palmatiforme, palmatilobé, palmatinervé, palmatipartite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

Traversant ce qui avait l'apparence d'un ballet ridicule, Julia déambulait à la recherche de sa proie.

朱莉亚在这个看似滑稽的场合中穿来穿去,到处寻找她要找的人。

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

On a fait rechercher le collier et on n’a jamais retrouvé le collier.

人们到处寻找这个项链但是从来没有找到过。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Si tu as émotionnellement besoin d'une relation, tu es susceptible de la chercher partout et n'importe comment.

如果你在情感上需要某段关系,你有可能到处寻找它,

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Faut proposer ça à Mes-Bottes, qui cherchait hier une baraque… Attends, Mes-Bottes est bien sûr là dedans.

你应该给‘靴子’去说说,他昨天还到处寻找安身之处呢… … 等一等,‘靴子’肯定在附近。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Ils essaient de trouver partout... Il n'y a pas les mêmes règles législatives.

他们试图到处寻找… … 没有相同的立法规则。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年7月合集

Je l'ai cherché partout et j'ai fini par découvrir sur Internet qu'il était exposé ici.

到处寻找它,最终在互联网上发现它在这里展出。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Des animaux qui cherchent partout les moyens de se rafraîchir et des soigneurs aux petits soins.

- 动物到处寻找降温和照顾照顾者的法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

En ces temps où l'on cherche des économies partout, on a choisi de s'intéresser aux avions.

- 在这个我们到处寻找节省的时代,我们选择了专注于飞机。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il le regarda longtemps, attentivement, et il comptait les écailles des poissons et les boutonnières des pourpoints, tandis que sa pensée vagabondait à la recherche d’Emma.

他看了很久,看得很仔细,他数鱼身上的鳞和船夫的紧身衣有几个纽扣洞,但他的思想却在到处寻找艾玛。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle se précipitait vers lui, elle se blottissait contre, elle remuait délicatement ce foyer près de s’éteindre, elle allait cherchant tout autour d’elle ce qui pouvait l’aviver davantage .

她赶快向这堆火跑去,蹲在火旁,轻巧地拨动快要熄灭的火堆,到处寻找能够把火烧旺的柴草。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


palmier, palmiérite, palmilobé, palmilobée, palmiparti, palmipartie, palmipartite, palmipède, palmipèdes, palmiséqué,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接