有奖纠错
| 划词

1.Des visages qui touche de sourire éblouissant.

1.脸上那一抹的微笑。

评价该例句:好评差评指正

2.Cette couleur est trop vive. Avez-vous des chapeaux en couleur plus foncée?

2.这颜色太。你们有没有颜色深一点的帽子?

评价该例句:好评差评指正

3.Ce rouge est trop fort.

3.这种红色太

评价该例句:好评差评指正

4.L'éblouissement ne sera pas et ne devront pas harceler d'autres personnes de la diffusion de la lumière.

4.不会,也不会产生骚扰别人的散射光

评价该例句:好评差评指正

5.Tôt le matin, des nuages autour du soleil, tranquillement Fuzhao, le rayonnement du soleil filtre à reflets doux aprèsciel.

5.清晨,云絮围绕着太阳,静静浮着,将太阳的光芒过滤后轻柔地洒向天空。

评价该例句:好评差评指正

6.Il faudrait veiller à ce que la lumière qui pénètrerait dans les salles de conférence ne soit pas aveuglante.

6.将会注意尽量减少会议室光的问题。

评价该例句:好评差评指正

7.Il a, à 16 ans, vu l'éclair aveuglant de la bombe atomique à Hiroshima et a regardé les flammes envahir la ville.

7.他16时在广岛原子弹的光亮并目睹整个城市被火焰吞没。

评价该例句:好评差评指正

8.Et, alors que cette barrière très visible s'effondrait avec fracas, une révolution dans la technologie de l'information effaçait discrètement les barrières de la distance et du temps.

8.随着那个非常的障碍的轰然倒塌,一场信息革命悄悄地排除距离和时间的障碍。

评价该例句:好评差评指正

9.En décembre, le ciel est bleu, le soleil éblouissant. Chaque matin, la température est tombé à environ 5 degree, dans notre hôtel, l’apprareil de chauffage est en opération.

9.12月的叙利亚,天空很蓝,阳光非常。早晚很清冽,大约只是5度左右,要开暖气。

评价该例句:好评差评指正

10.C'est ainsi que l'on voit les œuvres maniéristes présenter : un espace désuni, une image trouble et obscure, une déformation et une torsion des corps, des tons acides et crus.

10.因此我们那些风格主义派,他们的绘画完全就是以空间分裂,图像模糊晦暗,肢体的变形扭曲,色调来宣扬自己。

评价该例句:好评差评指正

11.Nous avons le plus grand respect pour la valeur et l'importance de la liberté d'expression, mais je tiens à le souligner, nous n'acceptons pas que des affronts répétés aux religions et aux symboles sacrés soient présentés comme un exercice légitime de la liberté d'expression : nous pourrions citer de nombreux exemples flagrants de slogans au nom desquels des crimes ont été commis contre des milliers, voire des millions de personnes en les offensant et en portant atteinte à leurs croyances religieuses.

11.尽管我非常尊重言论自由的价值和重要性,但我强调,我们反对把一再侮辱宗教和神圣象征说成是合法行使言论自由:有许多的口号,以它们为借口对数万人、数百万人及其信仰和宗教进行攻击,由此对他们犯下罪行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Pyricamphre, pyrichrolite, pyriclazite, pyridazinyl, pyridazone, pyridicoline, pyridine, pyridinol, pyridol, pyridostingmine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

1.Le sol autour d'eux paraissait incandescent.

周围的大像处于白炽状态般刺眼

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

2.Attention, on y est. Attention, ça cligne les yeux.

注意,我们到了。小心,很刺眼

「Destination Francophonie」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

3.Cela me rend triste de la voir toute seule dans cette vitrine trop éclairée.

看她孤零零光线刺眼的橱窗里,我心里很难过。

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

4.Mais voyons... Ça pique, ces machins-là.

但是,让我们来看看… … 些东西很刺眼

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

5.Wang Miao regarda dans la direction de la source lumineuse et il remarqua qu'une clarté éblouissante émergeait de l'horizon.

汪淼向曙光出现的远方看,发现平线发出刺眼的强光。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
《流浪球》法语版

6.Mais la lumière produite par les étoiles était si intense qu'on risquait de devenir aveugle à les regarder trop longtemps.

但星光很亮,看久了还刺眼呢。

「《流浪球》法语版」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

7.Elle s'ébouriffa des cheveux, garda les yeux plissés le temps que sa vision s'accommode à la lumière du jour.

她抓了抓头发,半眯着眼睛,好适应白天刺眼的光线。

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

8.Pardon, monsieur l’abbé, dit l’envoyé de M. le préfet de police, mais cette lumière me fatigue horriblement la vue.

“对不起,神甫阁下,”警察总监的使者说,“灯光太刺眼了。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

9.Dans son coma, elle crut voir indistinctement trois soleils aveuglants tourner lentement en orbite autour d'elle, consumant son corps.

冥冥中只看到三个灼热刺眼的太阳围绕着她缓缓转动,残酷炙烤着她。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

10.Les ampoules suralimentées crachent leur lumière aveuglante, qui se reflète sur la tôle.

增压灯泡发出刺眼的光, 从金属板上反射出来。机翻

「JT de France 2 2022年1月合集」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

11.Cette foule, de loin, gardait un effacement plâtreux, un ton neutre, où dominaient le bleu déteint et le gris sale.

远远望人色泽浑浊,俨然是一片混沌的土灰色;其中淡蓝色和灰黑色有些刺眼

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

12.Grâce à tes grands yeux perçants, tu repères le moindre mouvement dans les herbes hautes.

多亏了你大刺眼的眼睛,你才能高高的草上发现最轻微的运动。机翻

「TV5每周精选(音频版)2021年合集」评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

13.Pour lutter contre ses effets, elle devait dormir toutes les nuits sous des lampes éblouissantes.

为了抵抗其影响,她每晚都必须刺眼的灯光下睡觉。机翻

「Le vrai ou faux et le choix de franceinfo」评价该例句:好评差评指正
La nausée

14.J'étais dans la poussière, au courant d'air, sous les lumières crues, entre des portants de carton.

尘土中,气流中,刺眼的灯光下,纸板架之间。机翻

「La nausée」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

15.Des hommes, habillés de blanc, se déplaçaient avec lenteur, dans la lumière cruelle que déversaient les hautes baies garnies de barreaux.

几个穿白大褂的男人,刺眼的强光下缓走来走,光线是从带铁栅栏的高高的窗洞射进来的。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

16.Les flammes bleues, étincelantes, qui jaillissaient de la Coupe, brillaient à présent avec un tel éclat qu'elles faisaient presque mal aux yeux.

火焰杯现放出夺目的光芒,比整个礼堂里的任何东西都明亮,那迸射着火星的蓝白色火焰简直有些刺眼

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

17.Les splendeurs plus douces de la lumière tellienne lui semblèrent pâles, là-bas, au pays du silence et de l’aveuglant soleil.

寂静和刺眼的阳光下,泰利安之光的柔和光辉他看来显得苍白无力。机翻

「André哥哥的有声读物」评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

18.Soudain ils voient un éclair violent, un calice vert comme l’émeraude et recouvert d’un tissu qui se met à tourner dans la pièce.

突然,他们看见一道刺眼的闪光,像绿宝石一样的绿色酒杯。盖着一块布,块布开始房间里转动。

「亚瑟王与圆桌骑士」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

19.Il avait perdu la notion du temps, lorsqu'il se réveilla sans savoir où il était, devant une fenêtre énorme et aveuglante.

当他醒来时,他已经忘记了时间,不知道自己哪里,一扇巨大而刺眼的窗户前。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

20.La mer elle-même avait perdu son bleu profond et, sous le ciel brumeux, elle prenait des éclats d'argent ou de fer, douloureux pour la vue.

连海水都失了它的深蓝色;雾蒙蒙的天空下,海水发出一片银色或铁灰色的闪光,非常刺眼

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pyrocatéchol, pyrocérame, pyrochimie, pyrochlore, pyrochroïte, pyrochrotite, pyroclaste, pyroclastique, pyroclavine, pyrocondensation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接