有奖纠错
| 划词

1.Avez-vous jamais essayé de transpercer un corps avec un harpon.

1.来没有拿鱼叉去人身体吧。

评价该例句:好评差评指正

2.Biscarat et Porthos venaient de faire coup fourré : Porthos avait recu un coup d’épée au travers du bras, et Biscarat au travers de la cuisse.

2.比斯卡拉和波托斯刚刚同时刺中了方:波托斯胳膊被了,比斯卡拉则大腿给了。

评价该例句:好评差评指正

3.La partie abkhaze a indiqué qu'elle avait récupéré des armes et des munitions du groupe, y compris des munitions d'armes légères pouvant perforer des véhicules blindés.

3.阿布哈兹方报告说,该团伙缴获了武器和弹药,包括可装甲车的小武器弹药。

评价该例句:好评差评指正

4.Les femmes semblent donc avoir percé le « plafond invisible » qui les empêchait d'atteindre les postes les plus élevés dans la hiérarchie politique et la fonction publique.

4.由此可见,妇女们似乎已经玻璃屋顶,正在为争取政治和文职象牙塔顶端的政治地位和角色地位而努力奋斗。

评价该例句:好评差评指正

5.Au moment où un autre masqué leva son pike, entendu dire: " Deux " par Huangyin. Le centre de ses sourcils aient été percés de l’épée, éclaboussant en portant le sang.

5.另一名蒙面黑衣人手中的枪才刚刚举起,就听黄茵一声:“二!”眉心就被一剑,一股血箭激射而出。

评价该例句:好评差评指正

6.La découverte de munitions perforantes de petit calibre à l'endroit où des échanges de feux s'étaient produits le 8 avril est l'indication d'une nouvelle menace pour le personnel de la Mission qui patrouille quotidiennement le secteur.

6.在4月8日的交火地点发现可装甲车的小武器弹药,日巡逻该区的联格观察团人员构成新的威胁。

评价该例句:好评差评指正

7.Leurs méthodes consistaient à donner des coups de bâton sur les jambes, les percer avec des tiges de métal, donner des coups de crosse de fusil sur les chevilles, et même à infliger des mutilations (amputation des orteils par exemple).

7.所使用的办法包括:用棍棒打大腿、用铁条大腿、用枪托打脚、甚至包括残害身体(例如切割脚指)。

评价该例句:好评差评指正

8.En ce qui concerne la notion d'entreprise d'État en matière de transactions commerciales (art. 10), la délégation japonaise croit comprendre que ceux qui optent pour la variante B sont préoccupés par les problèmes que posent la « dotation insuffisante en capitaux » et la « levée du voile dissimulant l'entité ».

8.关于与商业交易(第10条)相关的国家企业的概念,日本代表团的理解是,选择备选案文B的国家“投资不足”和“法人的面纱”的问题感到关切。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


étincelant, étinceler, étinceleur, étinceleuse, étincelle, étincellement, étindite, étioallocholane, étiocholanolone, étiolement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

1.Porthos, le second, étendit le sien sur l’herbe : il lui avait percé la cuisse.

了对方的大腿。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

2.Durant la corrida, il est percé de toutes parts.

在斗牛的时候,它被从各个方向

「法国青年Cyprien吐槽集」评价该例句:好评差评指正
国家地理

3.Dès qu'on les voit, on les transperce.

一旦我们看见它们,就用尖工具它们。

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

4.Le même bras avait été transpercé peu après par l'énorme crochet venimeux d'un monstrueux serpent.

过后不又是右臂遭到几乎一尺长的毒

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

5.Avec une main, tiens son rebord fermement. Avec l'autre main, transperce rapidement le sac avec les crayons.

用一只手抓住它的边缘。另一只手用铅笔快速袋子。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

6.Ainsi, certaines espèces de mouches sont capables de percer l'épiderme pour pondre leurs œufs sous la peau.

另外,某些种类的苍蝇能够皮肤以将卵产在皮肤下。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

7.Leurs dents acérées peuvent transpercer la chair des phoques, des calamars géants et des grands requins blancs.

它们锋利的海豹、巨型鱿鱼和大白鲨的肉体。

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

8.Une fois les cercueils ouverts, ils leur plantent un pieu dans le cœur, puis les brûlent… Serbie, 1727.

一旦棺材被打开,他们就用木桩他们的心脏,然后烧掉他们...1727年的塞尔维亚。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年8月合集

9.Des éclats d'obus ont transpercé mon canapé.

弹片了我的沙发。机翻

「JT de France 2 2024年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

10.Certaines ont transpercé la fenêtre de sa maison.

有些人了他家的窗户。机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
日式法语

11.Percer la nourriture avec la baguette avant de la manger.

在吃之前用法棍面包食物。机翻

「日式法语」评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

12.J'ai une côte qui m'a perforé un poumon.

我有一根肋骨了我的肺。机翻

「Groom 第一季」评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

13.Mais il paraît que vous avez percé la GLACE d'Arasaka.

但似乎你已经了荒坂的冰。机翻

「赛博朋克:边缘行者」评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

14.Faut-il ou non piquer les saucisses?

香肠是否应该被机翻

「法国小哥Norman视频集锦」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

15.On peut transpercer n'importe quel blindage.

任何盔甲。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

16.Là encore, elle transperce tout sur son passage.

再一次,它了它路径上的一切。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

17.En quelques secondes, cette verrière est transpercée.

几秒钟后,这个天篷就被了。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
历史小问题

18.Il est alors transpercé par des flèches et des javelots, et meurt sans combattre.

然后,他被箭和标枪,不战而死。机翻

「历史小问题」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

19.Le lendemain matin, des volets sont troués par la grêle.

- 第二天早上,百叶窗被冰雹机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

20.Ca m'a perforé les poumons aussi.

它也了我的肺部。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


étiquette, étirable, étirage, étiré, étirement, étirer, étireur, étireuse, étisie, etmoïdal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接