有奖纠错
| 划词

1.Bas les pattes!真人慢速

1.动手!别碰

评价该例句:好评差评指正

2.Il est temps de passer à l'action.

2.动手干的时候了。

评价该例句:好评差评指正

3.Arrête ou je te fous sur la gueule.

3.住嘴!就要动手了。

评价该例句:好评差评指正

4.Cet homme a le génie du bricolage.

4.这个人天生善于动手修修弄弄。

评价该例句:好评差评指正

5.On n'est jamais si bien servi que par soi-même.

5.[谚]自己动手最好。求人如求

评价该例句:好评差评指正

6.Après l'examen du médecin, on reconnut qu'il fallait opérer.

6.过医生的检查, 大家明白必须动手术。

评价该例句:好评差评指正

7.Il a magnifesté une grande capacité de mobilité et de pratique pendant son travail.

7.在工作期间表现出极强的应变能动手

评价该例句:好评差评指正

8.Il est allé jusqu'à la frapper.

8.他竟动手打了她。

评价该例句:好评差评指正

9.Principale de jouets éducatifs, créatif touche-à-série, poupées indiennes, toutes sortes de nouveaux produits étrange.

9.主营益智玩具、动手创作系列、娃娃印、各种新奇特产品。

评价该例句:好评差评指正

10.Il faudra s'y prendre à l'avance.

10.这事得尽动手。这事得开始在前面。

评价该例句:好评差评指正

11.En tout, 385 logements ont été remis en état suivant cette formule.

11.共有385处住房是自己动手修复的。

评价该例句:好评差评指正

12.Les dépanneurs Couche-Tard s’y sont pris tôt pour appliquer la nouvelle loi.

12.“猫头鹰”便利店集团动手,作好了执行这项新法令的准备。

评价该例句:好评差评指正

13.Faut pas toucher.

13.动手去碰。

评价该例句:好评差评指正

14.Quelque chose devait être fait rapidement pour exploiter cette possibilité.

14.必须立即动手,抓住这一机会,做些事情。

评价该例句:好评差评指正

15.Les travaux exécutés dans le cadre des deux projets ont été réalisés en auto-assistance.

15.这两个项目的修复工作都采用了自己动手的方式。

评价该例句:好评差评指正

16.Les garçons sont motivés par la compétition et par les aspects pratiques d'une discipline.

16.男孩子更容易受到竞争和科目的动手实验所激励。

评价该例句:好评差评指正

17.Les médecins ont été forcés d'amputer la jambe gauche d'Osher au cours d'une intervention chirurgicale.

17.动手术期间,医生被迫对Osher进行了左小腿截肢手术。

评价该例句:好评差评指正

18.Ici, on fait tout soi-même.

18.这里, 一切事情都自己动手做。

评价该例句:好评差评指正

19.Bricolage, qui est l'acronyme anglais de bricolage non seulement de leurs propres mains, créer leur propre sens .

19.DIY,即英文DOITYOURSELF的缩写,既自己动手,自己创作的意思。

评价该例句:好评差评指正

20.Il va falloir s'y mettre.

20.该开始工作了。该动手了。该花点功夫了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gerboise, gerce, gercé, gercement, gercer, gerçure, gérer, gérescence, gerfaut, gerhardite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2019 顶级厨师

1.Et maintenant, on va passer à l'attaque.

现在我动手

「Top Chef 2019 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

2.Bloc opératoire, on l'opère tout de suite ! ! ! On l'opère ! !

手术室,我马上给他动手术!!!动手术!!

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

3.Je ne suis pas d'humeur à le faire moi-même.

我没心情动手

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

4.Il ne suffit pas de savoir opérer.

只会动手术并不够。

「Alter Ego+3 (B1)」评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

5.Donc, il est allé le faire lui-même.

于是他就动手了。

「法国电影明星」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

6.« À Dieu vat ! » cria le jeune capitaine.

动手呀!”

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
美食法语

7.Allez pour le pain on y va, c'est parti !

现在制作面包,动手

「美食法语」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

8.De toute évidence, c'était Hagrid lui-même qui l'avait fabriquée.

显然是海格动手做的。

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

9.Mme Bovary se mit à lui retirer sa cravate.

包法利夫人动手他的领带。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

10.Une demi-heure seulement le séparait de ce qui allait arriver.

动手的时间只有半个钟头了。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

11." Ah ! les voilà, dit-il, nos gaillards ; travaillons hardiment. "

“啊!就是他动手!”

「夏尔·佩罗童话集」评价该例句:好评差评指正
Food Story

12.Il a une devise: on est jamais mieux servi que par soi même.

动手,丰衣足食。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

13.Si t'es là pour les révisions, force à toi !

如果你想要复习,那就动手

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

14.Sur le coup, je me dis, bah, il va falloir passer à la deuxième, là.

我心想,赶紧动手做第二份

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

15.Deux heures et demie. C’est pour sept heures ?

两点半。他要到七点才动手?”

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

16.Mais cela, c’était l’affaire de Nab.

不过这还要纳布动手来做。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

17.On forçait les bourgeois d’y aider.

强迫资产阶级一同动手

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

18.Et refaite des flans à la maison, c'est important hein!

在家里要动手做布丁,这个很重要!

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

19.Moi, 6 ans, je me dis, mettons-nous derrière les fourneaux.

我六岁的时候就想,动手做饭

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

20.– Et interdire Fred alors qu'il n'a rien fait du tout !

“弗雷德根本没动手也被禁赛!”

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


germanate, germandrée, germane, germaneux, germani, germanifère, germanifluorhydrique, germanifluorure, germanique, germanisant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接