有奖纠错
| 划词

1.Elle a vocation à s’imposer par tous les moyens, y compris la force.

1.并以控制一切为己任,不惜动用包括武力在内的一切手段。

评价该例句:好评差评指正

2.J'ai également demandé aux parties de s'abstenir de l'utilisation de la force.

2.我也呼吁各方避免动用武力。

评价该例句:好评差评指正

3.II ne serait donc pas nécessaire d'imputer cette somme sur le fonds de réserve.

3.因此,没有动用应急基金。

评价该例句:好评差评指正

4.Rien ne saurait justifier le recours à la violence contre des civils innocents.

4.没有理由对无辜平民动用暴力。

评价该例句:好评差评指正

5.Nous engagerons toutes les ressources de notre gouvernement dans cet effort.

5.我们将动用政府全部资源完工作。

评价该例句:好评差评指正

6.Les fonds disponibles doivent être employés à bon escient.

6.动用的资金须用在刀口上。

评价该例句:好评差评指正

7.L'utilisation des soldes inutilisés devrait s'appuyer sur une décision de la Conférence générale.

7.会的决定动用未支配余额。

评价该例句:好评差评指正

8.De ce fait, le Fonds a dû effectuer des prélèvements sur ses réserves.

8.因此,人口基金需要动用其储备金。

评价该例句:好评差评指正

9.Les raids aériens, avec l'emploi de l'armement le plus sophistiqué, se sont intensifiés.

9.空袭和动用尖端武器的情况已经增加。

评价该例句:好评差评指正

10.De plus, elles auraient été torturées pour les empêcher de s'échapper.

10.此外,据称动用了酷刑,防止妇女逃跑。

评价该例句:好评差评指正

11.Ce montant est plus de cinq fois supérieur à celui des réserves disponibles.

11.一数额是可动用储备金的五倍多。

评价该例句:好评差评指正

12.Mais toutes ces initiatives sont fortement limitées par les ressources disponibles.

12.不过,些努力可动用的资源十分有限。

评价该例句:好评差评指正

13.Les ressources disponibles sont donc limitées dès que l'appel est interjeté.

13.因此在开始上诉时可以动用的资源有限。

评价该例句:好评差评指正

14.Toutefois, les ressources disponibles à cet effet restent largement insuffisantes.

14.但是,为此可动用的资源仍然严重不足。

评价该例句:好评差评指正

15.Le membre ne touche pas à ses épargnes et le remboursement est obligatoire.

15.贷款会员不动用他们的储蓄,贷款须偿还。

评价该例句:好评差评指正

16.Selon le cas, d'autres dispositifs disponibles peuvent être utilisés.

16.也可能视情况需要动用其他设备加以控制。

评价该例句:好评差评指正

17.Au vu des événements, les forces déployées auraient dû être bien plus nombreuses.

17.鉴于事件的情况,应动用更多的部队。

评价该例句:好评差评指正

18.Cette méthode permet de présenter les ressources totales disponibles pour la fourniture des services.

18.样做便于列出提供些服务可动用的资源总额。

评价该例句:好评差评指正

19.Tout solde inutilisé figure dans les sommes à payer.

19.捐款中任何未动用余额,列于应付帐款下。

评价该例句:好评差评指正

20.Qu'advient-il des soldes non utilisés des exercices biennaux précédents?

20.但以往两年期的未动用余额是怎么回事?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丢码, 丢面子, 丢弃, 丢弃<书>, 丢却, 丢人, 丢人现眼, 丢入废纸篓, 丢三落四, 丢三落四的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

1.En attendant, il s’abstenait de toucher à cet argent.

目前他此款。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

2.Je n’y ai pas touché. C’est pour les pauvres.

我还没有。这是施舍给穷人的。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

3.Ici, il fallait un peu d'imagination pour comprendre ce que voulait dire Grand.

说到这里,就需要想像力才能理解格的话是什么意思了。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

4.Croyez-vous vous tirer d’affaire, monsieur, sans avoir besoin de toucher à ces trois millions ?

“阁下,您认为,如百万,能摆脱你的困境吗?”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

5.Ce qui m’a fait de la peine, monsieur Pontmercy, c’est que vous n’ayez pas voulu toucher à l’argent.

使我痛苦的是,彭眉胥先生,您那笔款。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
体3:死神永生》法语版

6.Une attaque dimensionnelle est une marque de respect, un honneur que l'adversaire a fait à la civilisation terrienne.

怎么说呢,这也算地球文明的荣誉吧,维度攻击是看得起你们。

「《体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛EUGÉNIE GRANDET

7.Eugénie travailla sans lever la tête, et ne se servit point du nécessaire que Charles avait dédaigné la veille.

欧也妮头也抬的做她的活计,也隔夜给夏尔看得一文值的针线匣。

「欧也妮·葛EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

8.Les bagarres aux portes, pendant lesquelles les gendarmes avaient dû faire usage de leur armes, créèrent une sourde agitation.

城门边发生了斗殴,宪兵武器,因此而引起了暗中的骚

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
体3:死神永生》法语版

9.Oui, absolument, qui d'autre pourrait les recevoir ? Pour qu'une telle énergie soit mobilisée, le message doit être primordial.

“肯定是,还能是对谁呢?这么大的能量,应该是重要信息。”

「《体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

10.Cris, injonctions, interventions de la police et, plus tard, de la force armée, le malade était pris d'assaut.

于是只听得一片喊叫、命令、警察的干预,继而军队,这才把病人夺走。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

11.La France puise aussi dans les réserves stratégiques.

- 法国也在战略储备。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

12.Les Français ont puisé dans leurs économies.

法国人了他们的积蓄。机翻

「RFI简易法语听力 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

13.Pour preuve, l'utilisation de leurs réserves stratégiques.

作为证据,他们了战略储备。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

14.Marc Dupouy doit puiser dans ses réserves.

Marc Dupouy 必须他的储备。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

15.Chaque année, des dizaines de millions d'euros de titres ne seraient pas utilisés.

每年有数千万欧元的证券机翻

「JT de France 2 2023年1月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

16.Alors, les autorités du Var ont déployé les grands moyens.

于是,瓦尔当局就了绝妙的手段。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

17.Alors, elle puise encore dans ses économies personnelles pour combler le déficit.

因此,她仍在个人储蓄来弥补赤字。机翻

「JT de France 2 2024年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

18.Il aura fallu que les secouristes déploient les gros moyens pour les sauver des eaux.

救援人员巨大的手段将他们从水中救出。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

19.J'ai dû piocher dans mes économies.

我的积蓄。机翻

「JT de France 2 2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

20.Un coup dur pour Moscou, impossible de piocher dans ce trésor pour soutenir sa monnaie.

对莫斯科来说是一个打击,可能这个宝藏来支持其货币。机翻

「JT de France 2 2022年2月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丢卒保车, 丢卒保帅, , , 东……西……, 东…西…, 东澳大利亚海流, 东半球, 东北, 东北部,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接