有奖纠错
| 划词

1.Toutes les missions Centaur donnent lieu à l'adoption de mesures de passivation complète.

1.所有人马座轨道级务完都要做彻底的消能理。

评价该例句:好评差评指正

2.Aujourd'hui, les versions les plus récentes de Centaur sont utilisées pour des missions en orbite basse et en haute altitude sur des lanceurs Atlas et Titan.

2.今天,在低地轨道务和高轨道务所用的巨人型和大力神型运载工具系列中都装有最新的改型人马座轨道级。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


槟榔副碱, 槟榔碱, 槟榔青, 槟榔属, 槟榔酮, 槟榔泻碱, 槟子, 镔铁, , 濒濒秋波,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

1.Elle ne pouvait provenir que d'un seul système, le plus proche de la Terre, Alpha du Centaure !

座三星!

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

2.Parce que aucun message ne provenait plus d'Alpha du Centaure.

因为座三星方向已没有任何信息传来。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
神话传说

3.Tiamat est la mère de tout et mit au monde des hommes-scorpions et des Centaures.

Tiamat是万物之母,她诞生蝎子人和

「神话传说」评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

4.Cent générations passeraient avant que l'aube de Proxima du Centaure n'illumine à nouveau ce continent.

一百代人后,座的曙光才能再次照亮这个大陆。

「《流浪地球》法语版」评价该例句:好评差评指正
科学生活

5.Prenons l’étoile la plus proche de nous, Proxima du centaure.

让我们来看看离我们最近的一颗恒星,座的比邻星。

「科学生活」评价该例句:好评差评指正
硬核历

6.Le centaure Nessos propose son aide, et prend Déjarine sur son dos.

涅索斯帮助,并把德伊阿妮拉背在他的背上。

「硬核历识」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

7.À 4 heures du matin, la transmission depuis Alpha du Centaure se termina.

凌晨四点多,来自座的信息结束

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
硬核历

8.Elle applique donc le conseil de Nessos et donne à son mari une tunique imbibée du sang du centaure.

她遵循涅索斯的建议,给她的丈夫穿上一件沾满血的外衣。

「硬核历识」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年2月合集

9.AC : Elle tourne autour de Proxima du Centaure, l'étoile la plus proche de notre système solaire.

AC:它围绕着比邻星旋转,这是离我们太阳系最近的恒星。机翻

「RFI简易法语听力 2022年2月合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历

10.Mais Nessos, avant de mourir, a le temps de donner un conseil à Déjarine : son sang de centaure est un véritable filtre d'amour magique.

但在尼索斯临死之前,他还给德伊阿妮拉一个建议:他的神血是一种真正的魔法爱情过滤器。

「硬核历识」评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

11.J'ai l'impression de voir les trois soleils du système d'Alpha du Centaure s'élever au-dessus de l'horizon et leurs rayons inonder de leur lumière toutes les créatures de l'Univers.

我好像看到座三颗金色的太阳在地平线上依次升起,万物沐浴在它温暖的光芒中。

「《流浪地球》法语版」评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

12.Compte tenu du niveau de technologie atteint par les humains, la seule destination envisageable de cette migration était Proxima du Centaure, l'étoile la plus proche de la nôtre, à 4,3 années-lumière de distance.

而照人类目前的技术力量,全人类移民惟一可行的目标是座比邻星,这是距我们最近的恒星,有4.3光年的路程。

「《流浪地球》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

13.Mais beaucoup d'entre eux se disaient que si les Trisolariens arrivaient à survivre dans leur propre système d'Alpha du Centaure, ils n'auraient plus besoin d'envahir le système solaire, et l'issue serait idéale pour les deux mondes.

但他们中的大多数人认为,能够使主在三个太阳的座星系生存下去,避免其对太阳系的人侵,是两全其美的理想结局。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

14.Première solution : recourir à un pavement et de solides balustrades, pour isoler le Christ ressuscité du commun des mortels… … ou la Vierge et les martyrs, du monde terrestre avec ses ermites et centaures.

第一个解决方案:诉诸人行道和坚固的栏杆,将复活的基督与普通凡人隔离开来......或者圣母和殉道者,尘世世界及其隐士和机翻

「L'Art en Question」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

15.Il y a six ans, dans le lointain système stellaire d'Alpha du Centaure, le monde de Trisolaris a utilisé un accélérateur de particules pour envoyer vers notre système deux noyaux d'atomes d'hydrogène, à une vitesse proche de celle de la lumière.

六年前,在遥远的座星系,三体世界曾将两个氢原子核加速到,接近光速。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


殡车, 殡殓, 殡仪, 殡仪的, 殡仪馆, 殡仪业者, 殡仪员, 殡葬, , 髌骨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接