1.Malgré sa soif, Nicolas n'a bu que la moitié de l'eau.真人慢速
1.尽渴,尼古拉也只喝了半杯水。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
13.Elle avait des accès, où on l’eût poussée facilement à des extravagances. Elle soutint un jour, contre son mari, qu’elle boirait bien un grand demi-verre d’eau-de-vie, et, comme Charles eut la bêtise de l’en défier, elle avala l’eau-de-vie jusqu’au bout.
她一赌气,就容易走极端。一天,她和丈夫打赌,硬说一大烧酒,她也能喝个半
,夏尔笨得说了声不信,她就一口把酒喝完。
14.Fabrice avait déjà son passeport à la main, lorsque, à son inexprimable étonnement, il entendit le commis aux bijoux de cuivre qui disait: —Ma foi je n'en puis plus; la chaleur m'étouffe; je vais au café prendre la demi-tasse.
法布里齐奥手里已经有了他的护照,这时,令他难以言喻的惊讶的是,他听到铜宝石的店员说:“好吧,我不能再忍受了;热让我窒息;我去咖啡馆买了半。机翻