有奖纠错
| 划词

Et là encore apparaît le syndrome du verre à moitié plein ou à moitié vide.

在这方面,满或玻璃杯现象已经显现。

评价该例句:好评差评指正

C'était en quelque sorte la question du verre à moitié vide ou à moitié plein.

许多人可能认为杯子的,而且另一些人可能认为它满的。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avons jamais su comment Udi et Eldad allaient. Le Hezbollah nous a tenus tous dans l'incertitude, refusant de rendre compte de leur état.

们从不知道Udi和Eldad的情况;真主党使们和他们都悬在,拒绝报告他们的情况。

评价该例句:好评差评指正

La coopération est-elle complète ou pas? C'est une question d'impression, un peu comme on pourrait dire qu'un verre est à moitié vide ou à moitié plein.

这种合作否全面,那就见仁见智的题了,这和瓶子满还题如出一辙。

评价该例句:好评差评指正

Zoom Une partie des épreuves, notamment dans les phases préliminaires, se joue dans des salles à moitié remplies. Organisateurs, CIO et fournisseurs de places se renvoient la balle.

考验的一部分,主要初期阶段,在于的赛场。组织者、国际奥委会及门票销售商互相推诿责任。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, je voudrais dire qu'en ce moment crucial, nous ne devrions pas ouvrir une polémique quant à la question de savoir si le verre est à moitié plein ou à moitié vide.

最后,请允许这个看法,即在目前关键阶段,们不应该开始一场关于玻璃杯究竟的还满的导致分裂的辩论。

评价该例句:好评差评指正

La violente explosion a arraché une paroi de l'autobus et soufflé la partie arrière du toit, le soulevant de 12 mètres en l'air, et fait voler en éclats les vitres des fenêtres à proximité.

猛烈的爆炸使公共汽车的整个一侧和后面的顶棚被揭开,把汽车掀到12米高的,并把四周房屋的窗户震碎。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons entendu deux exposés très intéressants qui nous ont permis de beaucoup apprendre au début de la discussion et, que l'on considère que le verre est à moitié vide ou à moitié plein - ou, peut-être à un quart plein et aux trois-quarts vide, en l'occurrence - il ressort clairement de ces exposés qu'il y a beaucoup de points communs face aux objectifs qui sont les nôtres. Cela est positif.

们在本次讨论的一开始听到了两个内容非常丰富和令人感兴趣的言,不管人们认为这个玻璃杯的还满的,或者也许可以说四分之一满和四分之三的,认为,从言中显然可以看到,在们寻求的目标方面有着很多的共同之处,并且想这积极的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电平图, 电平稳定, 电瓶, 电瓶车, 电谱的, 电谱法, 电气, 电气操作, 电气工程师, 电气故障,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Il se trouvait maintenant à l'horizontale dans l'air.

已经横在半空

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Voir le verre à moitié vide ou à moitié plein ?

看杯子是半空还是半满?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La fumée des cigarettes flottait dans l’air comme une nappe de brume.

烟雾像晨雾般在半空浮了一层。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Présent, répondit une voix qui venait du ciel.

“在!”一个声音从半空中回答。

评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Tu as envie de montrer ta culotte en te promenant dans les airs ?

“难道你愿意在半空中展示你的衬裤?

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle demeura suante, essoufflée, avec sa brosse à la main.

她喘粗气,汗流满面,手中的刷子停在了半空中。

评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Qu'est-ce que cherchaient les partisans de Vous-Savez-Qui en faisant léviter des Moldus ?

“神秘人的信徒想干麻瓜弄半空

评价该例句:好评差评指正
·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

De nombreux élèves étaient équipés de jumelles.

许多学生还带了双筒望远镜。座位简直被升半空,但有时仍然难以看清比赛情况。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Être pessimiste c'est voir le verre à moitié vide alors qu'être optimiste c'est le voir à moitié plein.

悲观者看杯子是半空的,而乐观者看杯子是半满的。

评价该例句:好评差评指正
·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Aussitôt, la balle noire sauta en l'air et se précipita droit sur la figure de Harry.

顿时,那只黑球嗖地蹿上半空,然后径直朝脸上打来。

评价该例句:好评差评指正
·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il s'éleva dans les airs et les observa.

他升半空中停住,眯起眼朝他们这边望

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Tout ce qu'il pouvait faire, c'était rester suspendu au milieu. Sans aucune idée du chemin qui l'attendait.

只能痛苦地悬在半空。自己今后的人生之路怎走,通向哪里,他心中一片茫然。

评价该例句:好评差评指正
·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ils prirent chacun un balai et décollèrent en direction du nuage de clés.

他们每人抓起一扫帚,双脚一蹬,升半空,冲进那一群密集的钥匙阵。

评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry vira en sens inverse et vit une demi-douzaine de silhouettes écarlates qui fonçaient vers lui.

半空中折转身子,看见六块模模糊糊的猩红色东西向他冲过来。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao pointa le télescope vers le soleil, qui était déjà plus haut que la moitié du ciel.

汪淼将望远镜对准已升半空的太阳。

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry fit apparaître quatre petites pattes qui gigotaient en vain, trop courtes pour atteindre la surface de la table.

的茶杯冒出了四条够不桌子的小短腿,在半空中无力地扭动

评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

La fouine fut à nouveau projetée en l'air, agitant inutilement sa queue et ses pattes.

白鼬蹿半空,四条脚和尾巴绝望地胡乱摆动

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Quel est ce maléfice ? dit l'empereur en observant avec frayeur le garde retomber après un bond vertigineux.

“怎回事?”秦始皇惊恐地看那个刚刚跳上半空的人缓缓下落。

评价该例句:好评差评指正
·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ils avaient à peine fait demi-tour qu'un petit homme jaillit de sous la table et vint flotter devant eux.

他们还没来得及转身,一个矮小的男鬼突然从桌子底下钻了出来,停在他们面前的半空中。

评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Celui-ci se retourna en sautant en l'air, scrutant les environs pour essayer de découvrir le coupable.

克拉布在半空中急转,想看是谁扔的,无声地笑,笑得弯了腰。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电气设备, 电气石, 电气石的, 电气石化, 电气石岩, 电气石英, 电气室, 电气铁路, 电气灶, 电气照明,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接