有奖纠错
| 划词

1.Je sais ta lâcheté, tes péchés, tes défaillances.真人慢速

1.我知道你径、你罪孽、你缺点。

评价该例句:好评差评指正

2.Ces agissements méprisables ont suscité une profonde indignation au Brésil.

2.巴西对这些径感到愤怒。

评价该例句:好评差评指正

3.C'est un vilain monsieur.

3.这是个家伙。

评价该例句:好评差评指正

4.Ces actes inqualifiables doivent être combattus avec la plus grande détermination.

4.必须以最大决心同这种径作斗争。

评价该例句:好评差评指正

5.Nous devons tous prendre des mesures résolues contre ces terroristes méprisables.

5.我们必须对那些恐怖主义分子采取坚决

评价该例句:好评差评指正

6.Le lâche ennemi, ainsi rendu furieux, a agi avec traîtrise à son égard.

6.敌人对此恼羞成怒,对采取了

评价该例句:好评差评指正

7.Il y a trop d'enfantillages pour les occulter à l'aide d'accusations et d'actions effrontées.

7.想用控和来隐藏其企图是太幼稚了。

评价该例句:好评差评指正

8.Des ressortissants de plus de 60 pays ont trouvé la mort dans ces odieuses attaques.

8.在这次攻击中,有60多个国家国民死于非命。

评价该例句:好评差评指正

9.Nos pensées vont aux familles des victimes de cet acte terroriste lâche.

9.我们对这次恐怖主义为受害者家庭深表同情。

评价该例句:好评差评指正

10.Nous dénonçons ces actes lâches qui menacent les principes de la liberté dans le monde.

10.我们谴责那些为,它们威胁到全世界自由与解放原则。

评价该例句:好评差评指正

11.Cette horrible pratique se poursuit toujours.

11.这种作法现在仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

12.Le terrorisme est odieux et méprisable.

12.恐怖主义是邪恶,是

评价该例句:好评差评指正

13.Ce type de provocation mesquine est conforme aux tactiques politiques de bas étage qu'emploient les États-Unis.

13.美国这些挑衅为是,也与它低劣政治策略如出一辙。

评价该例句:好评差评指正

14.C'est le dernier des hommes.

14.这是一个透顶家伙。

评价该例句:好评差评指正

15.L'application sélective des dispositions de la Charte doit être rejeté avec le mépris qu'une telle attitude mérite.

15.有选择性地实施《宪章》规定是为,理应遭到反对。

评价该例句:好评差评指正

16.L'événement le plus grave et le plus ignoble a été le viol collectif d'une employée d'une organisation internationale d'aide.

16.最严重和最是轮奸一名国际女援助工作者。

评价该例句:好评差评指正

17.Les attaques odieuses du 11 septembre nous ont tous anéantis.

17.11日攻击对我们所有人都造成了伤害。

评价该例句:好评差评指正

18.La torture et le meurtre délibérés des civils constituent l'une des formes les plus viles de la barbarie humaine.

18.有目地对平民实施酷刑和杀戮是一种最野蛮待人为。

评价该例句:好评差评指正

19.Cette attaque infâme contre une mission médicale a constitué une violation grave du droit international humanitaire.

19.这一袭击医疗设施为严重违反了国际人道主义法。

评价该例句:好评差评指正

20.Que les choses soient bien claires : ces actes sont des crimes on ne peut plus abjects.

20.我们应该清楚看到,这种为是最无耻犯罪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


phyllanthe, phyllanthus, phyllidium, phyllie, phyllipsite, phyllique, phyllit(h)e, phyllite, phylliteux, phyllochlorite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

化身博士

1.Ces deux passions viles firent rage dans son cœur.

他胸中一直充斥着卑鄙感情。

「化身博士」评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

2.Elles comprirent rapidement quel vilain tour on leur avait joué.

她们立马明白了受到了卑鄙恶作剧。

「加拿大传奇故事」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

3.Les lèvres minces de Malefoy s'étirèrent en un sourire mauvais.

马尔福薄薄的一个卑鄙微笑。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

4.« Tu es un méchant petit voleur ! » lui dit-elle.

“你是个卑鄙小偷!”她对弟弟说。

「Dans la maison bleue」评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

5.Vilain cafard » , a répondu Djodjo en lui donnant la main.

卑鄙小强”,乔乔边说边友好地向老师伸手。

「小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

6.Vous êtes un infâme ! vous êtes un menteur, un calomniateur, un scélérat.

“你这卑鄙东西!你撒谎,诽谤,阴险恶毒。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

7.Oh ! grâce ! grâce ! pardon ! cria la misérable en tombant à genoux.

“噢!饶了吧!饶了吧!宽恕我吧!”卑鄙人跪在地上大喊求饶。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

8.On lui rendra justice en l’envoyant à Tyburn, dit Buckingham ; milady est une infâme.

“送她去泰伯恩就是为她主持公道,”白金汉说,“米拉迪是个卑鄙人。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

9.Quelques petits voyous l’appelaient « Madame Baptiste » , du nom du valet qui l’avait outragée et perdue.

一些卑鄙暴徒称她为“巴蒂斯特夫人”,以侮辱和毁坏她贴身男仆名字命名。

「莫泊桑短篇小说精选集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

10.Dans les deux cas, des motivations plutôt lâches et même une obéissance aveugle et criminelle entraînent des décisions désastreuses.

相当卑鄙动机和甚至是盲从犯罪行为而导致了灾难性决定。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

11.Cet infâme Frilair m’a trahie, lui disait-elle en se tordant les mains ; la fureur l’empêchait de pleurer.

“这个卑鄙福利莱背叛了我,”她对他说,绞着手,气得哭哭不来了。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

12.Misérable ! dit d’Artagnan, voyons, parle vite : qui t’a chargé de m’assassiner ?

卑鄙家伙!”达达尼昂说,“好吧,快说,是谁派你来暗杀我?”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

13.Non, dit Morcerf en faisant un effort pour se lever, et c’est une trame ourdie par mes ennemis.

‘不,’马尔塞夫说,他挣扎着站起来,‘这是一个卑鄙阴谋,是我敌人设计。’

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
Squeezie

14.C'est totalement affreux. C'est totalement ignoble. C'est génial!

这太可怕了。这完全是卑鄙。太好了!机翻

「Squeezie」评价该例句:好评差评指正
魁北克生活指南

15.L'Humanité, c'est une méchante bibitte, Homo Sapiens.

人类是卑鄙虫子,智人。机翻

「魁北克生活指南」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年5月合集

16.Est-elle pertinente cette charge, contre un art qui serait méprisable, faut-il le continuer?

这项指控是否与卑鄙艺术有关,是否应该继续?机翻

「La revue de presse 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

17.Malheureusement pour lui, sa réforme est un échec, et il finira considéré de tous comme un roi hérétique et méprisable.

不幸是,他改革失败了,他最终被所有人视为异端和卑鄙国王。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

18.Alors vous avez utilisé cette stratégie de lâches pour me forcer la main… Vous m'avez toujours méprisé, n'est-ce pas ?

“所以你们用这种卑鄙方式来要挟我… … 您一直轻视我,是吗?”

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

19.Dans la colère que lui inspira le stratagème infâme, suivant lui, employé contre Julien, il conta son histoire au marquis.

那种卑鄙伎俩使他很生气,他认为是针对,也就向侯爵讲了事情。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

20.Mais aussi et surtout un décalage vis-à-vis des hommes, qui se retrouvent tous sans exception des enfants capricieux et abjects.

但还有更重要是面对男性方面距离,他们无一例外是反复无常和卑鄙孩子。

「Arte读书俱乐部」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


phyllopodes, phyllopodium, phylloporphyrine, phylloquinone, phyllosilicate, phyllosphère, Phyllospondyles, phyllostachys, phyllotaxie, phyllotriaènes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接