有奖纠错
| 划词

1.Répéter une mélodie monotone devant le vert feuillage.

1.为绿荫重复单调歌曲。

评价该例句:好评差评指正

2.Il n'aime pas la monotonie d'une voix .

2.他不喜欢单调声音。

评价该例句:好评差评指正

3.Le travail monotone a fini par l'abêtir.

3.单调工作最终使他变得愚钝。

评价该例句:好评差评指正

4.Ils aspirent à une vie monotone.

4.他们向往一种单调生活。

评价该例句:好评差评指正

5.Il attire l'attention parce qu'il forme des cercles concentriques dans l'extension monotone du désert.

5.它引起人们注意,是因为它在形式单调沙漠同心圆。

评价该例句:好评差评指正

6.Des approches et des solutions nouvelles sont nécessaires pour rompre la monotonie des impasses.

6.需要有新办法和新解决办法来打破单调僵局。

评价该例句:好评差评指正

7.Il est fatigué de la monotonie d'une ville .

7.他厌倦城市单调了。

评价该例句:好评差评指正

8.Cette opération, je dois l'avouer, a été fastidieuse.

8.我必须说,这是一项单调乏味工作。

评价该例句:好评差评指正

9.Nous croyons qu'il faut s'écarter de la triste monotonie des déclarations préparées.

9.我们认为,需要改变单调宣读事先编写讲稿做法。

评价该例句:好评差评指正

10.Sa vie est vide.

10.生活单调沉闷。

评价该例句:好评差评指正

11.En l'absence quasi totale de programmes de réhabilitation, la monotonie qui s'installe peut exacerber les tensions.

11.没有什么改造方案,单调枯燥生活周而复始,这可能加剧了紧张。

评价该例句:好评差评指正

12.Cependant, le 20ème siècle à la fin des années 80, Louis Vuitton dans un processus co?teux, fastidieux dilemme.

12.但是,到了20世纪80年代末,路易威登陷入了价格昂贵、单调乏味窘境。

评价该例句:好评差评指正

13.L'autome Faisait voler la grive àtravaers l'air atone, Et le soleil dardait un rayon monotone Sur le bois jaunissant où la bise détone.

13.秋季 斑鸠飞起,划破凝重空气 太阳挥洒着单调光辉 发黄,北风凄厉。

评价该例句:好评差评指正

14.Nous avons pour priorité de réduire les aspects les plus pénibles de la production et d'augmenter la productivité par un programme de mécanisation systématique.

14.我们优先强调减轻生产劳动单调繁重,通过一个有系统机械化方案,提高生产力。

评价该例句:好评差评指正

15.Enfin, le Rapporteur spécial constate que la commercialisation excessive soulève un autre problème: la diffusion de programmes bon marché au détriment de la qualité et de la diversité.

15.最后,特别报告员认为,播放低劣、单调廉价节目是另一项极度商业化问题。

评价该例句:好评差评指正

16.Espérons que la vague intellectuelle générée par le Sommet ne s'émoussera pas dans le quotidien mais nous poussera à agir pour faire de notre planète un endroit sûr et prospère.

16.但是,让我们希望,本次首脑会议所激起理智浪潮将不会在单调乏味日常生活消失,而是迫使我们脚踏实地地工作,以便使我们地球成为一个安全、繁荣地方。

评价该例句:好评差评指正

17.Motif zébré de la production de boîte de bambou en bambou, de l'exploitation du bois dans le sens de monotone, de sorte que la lumière peau est plus adapté à la décoration moderne.

17.由斑马纹竹板生产竹框,摆脱了用木板单调感,让羊皮灯饰更适合于代家居装饰。

评价该例句:好评差评指正

18.Mme Mulamula (République-Unie de Tanzanie) (parle en anglais) : Je vais rompre quelque peu la monotonie de vos fonctions, Monsieur le Président, en introduisant la dimension de parité entre les sexes du fait, notamment, de ma participation au débat d'aujourd'hui.

18.穆拉穆拉夫人(坦桑尼亚联合共和国)(以英语发言):主席先生,我完全赞同打破你职责单调性,使妇女议程成为主流,特别是参加今天辩论。

评价该例句:好评差评指正

19.Cette mobilité, que l'on n'observe pas chez les futurs pères, contribue à maintenir les femmes dans des emplois relativement mal rémunérés où les possibilités de carrière sont plus limitées et où la structure de la rémunération comporte moins de niveaux.

19.这种在即将成为父亲男性不曾见到机动性导致女性处于职位分级更少、薪酬结构更单调薪酬相对较少工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


stylisme, styliste, stylisticien, stylistique, stylo, stylobate, stylobille, stylocône, stylo-feutre, stylographe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

1.Des chants monotones se mêlaient au son des tambours et des cymbales.

在那鼓冬冬、铙钹锵锵鸣奏中还夹杂着单调

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

2.Ce ne sont pas des noirs monotones.

这些都不是单调黑。

「Le sac des filles」评价该例句:好评差评指正
法国人眼中瑞士

3.L'hymne suisse, en comparaison, c'est un bloc monotone de petites mélodies gentillettes.

相比之下,瑞士国歌,是单调可爱小旋律。

「法国人眼中瑞士」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

4.C’était une habitude parmi les autres, et comme un dessert prévu d’avance, après la monotonie du dîner.

拥抱不过是一个习惯而已,就像吃了单调晚餐之后,猜得到那一道单调点心一样。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

5.Ça ne doit pas être très drôle, comme vie, d'être un chapeau.

“作为一顶帽子,它生活一定蛮单调,是不是?

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

6.De tous les côtés, montaient des gémissements sourds ou aigus qui ne faisaient qu'une plainte monotone.

从四面八方传来低沉呻吟成一首单调哀歌。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

7.Les rangées de néons nichés dans le haut plafond du tunnel nimbaient le lieu d'une morne teinte bleu métal.

在高高洞顶一排泛光灯下,一切都呈单调金属蓝色。

「《流浪地球》法语版」评价该例句:好评差评指正
法语有小说

8.Par habitude, plutôt que par goût, par nécessité aussi, elle avait continué sa vie professionnelle monotone, sans ambition.

通常,由爱好决定,也是需求决定,她通常都是单调重复着生活,没有一点野心。

「法语有小说」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

9.Il entendait seulement un grondement sourd pendant que la cabine s'enfonçait dans les profondeurs de la terre.

只能听见电话亭陷入地下时发出单调、刺耳摩擦

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
La nausée

10.Je regarde la petite coulée monotone du sang.

我看着单调小血流。机翻

「La nausée」评价该例句:好评差评指正
Food Story

11.Pour Julie, 32 ans, plus question de potages monotone et fini le côté punition.

对于32岁朱莉来说,汤不再有单调问题,并且终结了它惩罚性一面。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

12.De toute façon, les HLM sont monotones et tristes. Je préfère mon appartement ici.

无论如何,HLM是单调,悲伤。我更喜欢这里公寓。

「北外法语 Le français (修订本)第二册」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

13.Cette vie domestique, jadis si monotone, s’était animée par l’immense intérêt du secret qui liait plus intimement ces trois femmes.

从前那么单调日常生活,因大家关切欧也妮秘密而有了生气,三位妇人也因之更加亲密。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

14.C'était une habitude parmi les autres, et comme un dessert prévu d'avance, après la monotonie du dîner.

拥抱不过是一个习惯而已,就像吃了单调晚餐之后,猜得到那一道单调点心一样。

「Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

15.Ça apporte vraiment un côté hyper citronné, hyper frais, assez de purée qui paraissait entre guillemets de base un peu fade.

它确实带来了一种非常清新柠檬味,让原本有点单调抱子甘蓝泥更有味道。

「Top Chef 2019 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
La nausée

16.Les jours s'ajoutent aux jours sans rime ni raison, c'est une addition interminable et monotone.

日子无缘无故地加起来,这是一种无尽而单调加法。机翻

「La nausée」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

17.On va écrire de façon très monotone, en général, on prend un stylo bleu ou un stylo noir.

我们会以一种非常单调方式写作,一般来说,我们拿一支蓝色一支黑色笔。机翻

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

18.Une lutte mortelle pour le salut de mon âme aurait été bienvenue, histoire de rompre la monotonie du quotidien.

为保卫我灵魂而殊死搏斗,这多好啊,可以打破令人厌烦单调生活。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

19.Vous y verrez défiler votre vie monotone, heureusement suspendue à la promesse d'un grand bonheur croisé in extremis.

你会看到你单调生活一过,幸运是, 在极端情况下, 你被巨大幸福承诺所暂停。机翻

「阅读格式化」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

20.Tout autour, la mer, absolument déserte, s’étendait jusqu’aux limites du ciel. Il n’y avait pas une terre, pas une voile en vue !

四面一直到天边都是单调大海,看不见一片陆地,也看不见一叶孤帆。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


stylopode, styloscintigraphie, stylospore, stylostatistique, stylotypite, stylus, styphnate, stypticite, styptique, styracées,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接