有奖纠错
| 划词

1.L'appartement voisin est habité par un célibataire.

1.隔壁那套房间住着一单身汉

评价该例句:好评差评指正

2.Ce célibataire est triste quand il voit un couple.

2.单身汉看到一对情侣时很难过。

评价该例句:好评差评指正

3.Non, je ne suis pas marié. Je suis célibataire.

3.没有,我没结婚。我还单身汉

评价该例句:好评差评指正

4.Au fait c'est bien d'être célibataire?

4.单身汉,好还不好呢?

评价该例句:好评差评指正

5.Sept Français sur dix sont malheureux en ménage. Les trois autres sont célibataires.

5.法国男人家庭不幸福。剩下的家的单身汉

评价该例句:好评差评指正

6.Jules est dj engag, pire mari. Bien sr, il ne vous l'a pas dit et avait pris soin d'enlever son alliance lors du premier rendez-vous. Ah les faux clibataires...

6.男友另有其他女朋友,甚至已经结婚了。当然,他并没有跟你说,并在与你的第一次约会就小心翼翼的取下了结婚戒指。假装的单身汉呀!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


车厢骨架, 车厢甲板, 车厢容积, 车箱举升机构, 车箱栏板插桩, 车屑, 车型, 车削, 车削(纵切自动车床), 车叶草,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

1.Mais il est garçon, ce mystérieux comte.

“但您不知道这位神秘的伯爵是一个单身汉?”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

2.Ainsi que son maître, ainsi que son camarade Ned, il est célibataire.

他和他的主人、他的朋友尼德一样,也是单身汉

「底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

3.Vous voilà donc veuf, monsieur, lui dit Nanon. C’est bien désagréable d’être veuf avec deux femmes dans sa maison.

“哎哟,你变了单身汉了,先生,”拿侬说,“家里有了两个妇女还做单身汉,真不是味哪。”

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

4.Bacheliers ! Qu’est-ce que c’est que ça ?

单身汉!什么?机翻

「Les mots de l'actualité - 2014年合集」评价该例句:好评差评指正
狗与猫 Chiens et chats

5.C’est le seul. Il habite au bout de la rue. Il n’a pas de femme, pas d’enfant. C’est un célibataire.

这是唯一一个,他住在街尾,他没有老婆和孩子,是一个单身汉

「狗与猫 Chiens et chats 」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

6.Je suis un vieux célibataire, sans maîtresse, sans épouse et sans enfants.

我是一个老单身汉,无情无妻无机翻

「JT de France 3 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

7.Ou de célibataire usagée, comme on disait alors.

或者一个用过的单身汉,就像他们当时常说的那样。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
La nausée

8.Le célibataire gisait sur un lit défait.

单身汉躺在一张未整理的床上。机翻

「La nausée」评价该例句:好评差评指正
La nausée

9.Elle était signée Richard Séverand et s'appelait La Mort du célibataire.

它的署名是理查德·塞弗朗 (Richard Séverand),名为《单身汉之死》。机翻

「La nausée」评价该例句:好评差评指正
神话传说

10.Le jour de la fête d’Aphrodite, les solitaires, mal-aimés et autres célibataires ont pour coutume de s’incliner devant les autels sacrés.

在阿芙罗狄蒂的节日里,孤独者、未被爱的人和其他单身汉习惯于在神圣的祭坛前鞠躬。

「神话传说」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

11.Pendant près de 10 ans, ce célibataire sans enfant, sans amis, va préparer sa vengeance, froide et déterminée.

近 10 年来,这个没有孩子、没有朋友的单身汉将冷定地准备他的复仇。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

12.Et ce sens, parfois est revenu en français, associé à l’anglicisme bachelor, popularisé par quelques émissions populaires de télévision !

这个含义有时会回到法语,与单身汉学相关,并被一些流行的电视节目推广!机翻

「Les mots de l'actualité - 2017年合集」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

13.Il a deux salons, une galerie vitrée et une petite salle à manger en rotonde, tout à fait coquette pour un garçon.

它有两间客厅,一个玻璃走廊,还有一间圆形的餐厅,对一个单身汉是漂亮透了。”

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

14.Sa gentillesse naturelle et ses manières languides séduisaient mais, chez un célibataire, on les tenait pour deux vertus suspectes.

他天生的善良和慵懒的举止很诱人,但在单身汉身上,这被认为是两种可疑的美德。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

15.(Il découvre son visage et lui tend la main) Mon nom est Raimbaut, de la maison des marquis de Roussillon, bachelier.

(他揭开她的脸,伸出手)我叫雷姆博,鲁西永侯爵家的单身汉机翻

「Le chevalier inexistant」评价该例句:好评差评指正
La nausée

16.Nu jusqu'à la ceinture, le torse un peu vert comme il convient aux morts, le célibataire gisait sur un lit défait.

光着腰,他的躯干有点像死人一样的绿色,单身汉躺在一张未整理的床上。机翻

「La nausée」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

17.Quelqu’un que nous connaissons a entendu un combattant lui dire au milieu de la mitraille : Nous sommes ici comme à un déjeuner de garçons.

“我们好象是单身汉在进午餐。”

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

18.Avec un jeune bachelier de mes parents, de la plus grande espérance ; plein de talent, d'esprit et d'une figure fort revenante.

与我父母的年轻单身汉,最大的希望:充满天赋,机智和强大的人物返回。机翻

「TV5每周精选(视频版)2021年合集」评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

19.Le jeune homme courut se faire connaître : — Je suis Raimbaut de Roussillon, bachelier, fils du regretté marquis Gérard !

“年轻人跑去表明自己:”我是Raimbaut de Roussillon,单身汉,已故热拉尔侯爵的子!机翻

「Le chevalier inexistant」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

20.Maintenant, voyons, cher monsieur Cavalcanti, dit Monte-Cristo, qu’était-ce que ce fils tant regretté ? car on m’avait dit, à moi, que vous étiez resté célibataire.

“尽管告诉我,那么,”伯爵说,“您这样痛惜的令郎,究竟是谁呢?因为我老是以为您还是一个单身汉。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


车轴计数器, 车轴距, 车主, 车桩, 车子, 车子出的毛病, 车子的颠簸, 车子的前轮, 车组, 车座的靠背,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接