有奖纠错
| 划词

1.La grippe se tourne facilement en pneumonie.

1.流行性感冒很容易肺炎。

评价该例句:好评差评指正

2.Le bilan est d’abord énergétique, puis devient « climatique ».

2.评估首先能,然后气候。

评价该例句:好评差评指正

3.Ces deux mouvements se transforment l'un en l'autre réciproquement.

3.两种运动彼此相互改变,从一者另一者。

评价该例句:好评差评指正

4.Une prison flambant neuve, le chef de l’état veut en faire un symbole.

4.一座崭新的监狱,国家元首指望把它某种象征。

评价该例句:好评差评指正

5.Il n'est pas trop tard pour que l'espoir devienne réalité.

5.将希望不会太晚。

评价该例句:好评差评指正

6.La culture de la paix était devenue une culture de guerre.

6.和平文化已战争文化。

评价该例句:好评差评指正

7.Il est maintenant indispensable que cette résolution se traduise en actes.

7.在务必将该决议

评价该例句:好评差评指正

8.Dans ce pays, la vision devient réalité.

8.它正着地将理想

评价该例句:好评差评指正

9.La question qui se pose est de savoir comment concrétiser ces objectifs.

9.然而我们如何把些目标

评价该例句:好评差评指正

10.Toutes ces mesures ont déjà abouti à quelques initiatives concrètes au niveau national.

10.些努力已经国家的具体倡议。

评价该例句:好评差评指正

11.Si on était passé à des actes concrets, on aurait pu changer les choses.

11.把言论行动本来可以产生效果。

评价该例句:好评差评指正

12.Il a été traduit en actions déterminées et décisives.

12.坚决和果断的行动。

评价该例句:好评差评指正

13.Nous devons faire tout ce qui est en notre pouvoir pour concrétiser cet espoir.

13.我们都应当尽己所能把希望

评价该例句:好评差评指正

14.Il faut passer d'une démarche réactive à une démarche proactive.

14.应该把反应性行动预行性行动。

评价该例句:好评差评指正

15.Mais comment cet objectif peut-il être traduit dans la réalité?

15.但如何才能使一目标

评价该例句:好评差评指正

16.Ce n'est pas une opération de recolonisation du Soudan.

16.要把苏丹再次殖民地。

评价该例句:好评差评指正

17.Nous ne pouvons pas réduire le monde à un champ de force simpliste.

17.我们不能只把全世界一个战场。

评价该例句:好评差评指正

18.La prochaine étape consistera à traduire nos bonnes intentions en actes.

18.下一步把我们良好意愿行动。

评价该例句:好评差评指正

19.L'eau est convertible en vapeur.

19.水可蒸汽。

评价该例句:好评差评指正

20.Il nous revient désormais de mettre en œuvre concrètement ces avancées conceptuelles.

20.在我们需要把些新的概念

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pseudotumeur, pseudovolcanique, pseudowavellite, pseudowollastonite, psi, psilocybe, psilomélane, psilomélangraphite, Psilophytales, psilose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expressions et Grammaire - Français Authentique

1.Et pour passer de la voix active à la voix passive, on a trois étapes.

从主有三大步骤。

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

2.Il est tombé de trois à deux.

他的选票由三票两票。

「法语综合教程4」评价该例句:好评差评指正
PlayStation 5 游戏法语导

3.Une simple larme, qui s'est changée en torrent.

一滴泪水,倾盆大雨。

「PlayStation 5 游戏法语导」评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

4.(Profond ! ) Oui. Hilma voulait rendre visible l’invisible.

是的。Hilma想把可见不可见。

「艺术家的小秘密」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

5.De " je sais" on passe à " j'sais" .

从je saisj'sais。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

6.La nutrition des plaines fait la nourriture des hommes.

平原得到的营养会人类的食物。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
科技生活

7.Ceux-là, qui étaient en " D" , basculent tous en " E" .

这些食品原先是D级,现在全部E级。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

8.On est passé de quatre personnes à neuf personnes.

我们一开始是四人合租,后来九个。

「Le nouveau Taxi 你好法语 3」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

9.Elle, l’idée pure, elle devient voie de fait.

它本是纯洁的思想,却粗暴的行为。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

10.Le Président propose une réforme pour que son mandat dure 10 ans.

总统提议进行改革,使他的任期10年。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

11.Elon Musk a décidé de tuer Twitter pour le transformer en X.

埃隆·马斯克决定干掉推特,把它的名字X。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

12.En voyant celui-ci devenir vert, elle a trépigné de joie.

当那个点绿色时,她高兴得跳了起来。

「《流浪地球》法语版」评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

13.D'un artisan de la paix, le désespoir a fait de moi un extrémiste.

绝望使我由一个和平主义者极端分子。

「2021年度最热精选」评价该例句:好评差评指正
短片合集

14.Je vais vous montrer comment passer de Karl Sanchez à Nicky Doll.

我将向你展示如何从Karl SanchezNicky Doll。

「精短片合集」评价该例句:好评差评指正
漫人生

15.Sur cet écran, le Marché de Sarlat en train de passer du dessin à la 3D.

屏幕上,萨拉市场正在从绘画3D。

「漫人生」评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

16.Neutre à son tour, cette particule n'est plus affecté par le champ magnétique terrestre.

接着这些带电粒子中性,该粒子不再受地球磁场的影响。

「地球一分钟」评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

17.En ouvrant grand ces Jeux, vous donnez vie aux réformes de notre agenda olympique.

通过扩大奥运会的开放程度,我们将奥林匹克议程的改革现实。

「2024年巴黎奥运」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

18.Il avait l’impression qu’il venait d’allumer un soleil illuminant un monde onirique.

他感觉自己点燃了一个太阳,照亮了已现实的梦中的世界。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

19.Mais là, il reste encore beaucoup à faire pour passer du rêve à la réalité !

然而,要将想象现实,还需要很多的努力才行!

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

20.L’acceptation de l’agonie en pleine jeunesse et en pleine santé fait de l’intrépidité une frénésie.

在年轻力壮的时候去接受死亡,这使大无畏的精神疯狂。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


psychopathe, psychopathie, psychopathique, psychopathologie, psychopédagogie, psychopédagogue, psychopharmacologie, psychopharmacologique, psychopharmacologue, psychophysiologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接