有奖纠错
| 划词

Battre les jaunes d'oeufs avec le sucre et incorporer le lait à cette préparation. Chauffer le tout à feu doux pour épaissir, sans porter à ébullition.

在蛋黄中加且调匀然后混合刚刚煮沸牛奶中。慢慢加热,让他遍要煮沸。 -把果仁去皮,压成小片。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lady, lae, Laënnec, Lafargue, Laferrière, Laffitte, laffittite, Lafleur, Laforce, Laforgue,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

米其林主厨厨房

À la sauce, ça va l'épaissir légèrement.

使酱汁稍微变稠

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Là je vais singer, j'ajoute de la farine, ce qui va épaissir mon bouillon.

我加入,这让我的肉汤变稠

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Alors ça va forcément épaissir rapidement puisque la farine va lier.

然后它必然很快变稠产生粘性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

C'est souvent là aussi que l'addition se corse.

通常也有添加物变稠

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les nuages de fumée au-dessus de la dune du Pilat s'étendent et s'épaississent.

皮拉特沙丘上方的烟云蔓延并变稠

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Donc la tire, c'est comme le sirop d'érable, mais épaissi.

所以太妃糖就像枫糖浆,但变稠了。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Numéro 5 Le Kouign-amann Il n’y en a pas des masses des desserts qui permettent à votre sang de s’épaissir instantanément, à vos artères de prendre 10 ans et à votre cerveau de délirer à cause de ce que les Bretons appellent “L’ivresse du beurre”.

5、布列塔尼酥皮蛋糕。没有多少甜点能让您的血液瞬间变稠,你的动脉变成10岁的状态,你的大脑变得疯狂,布列塔尼人称之“黄油迷”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lagomorphe, Lagomorphes, lagon, lagonite, lagopède, lagophtalmie, lagophtalmos, lagoriolite, lagos, lagothrix,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接