有奖纠错
| 划词

1.Notre appétit satisfait, le besoin de sommeil se fit sentir.真人慢速

1.我们吃饱饭后,睡意强烈地袭来。

评价该例句:好评差评指正

2.Ne mange qu'à ta faim, ne bois qu'à ta soif.

2.吃饱就行,渴时候才喝水。

评价该例句:好评差评指正

3.Mange-le ,tu es jeune ,tu dois manger à ta faim !

3.继续吃啊,你这么年轻,得吃饱了!

评价该例句:好评差评指正

4.Il s'est rempli le jabot.

4.吃饱了。

评价该例句:好评差评指正

5.Je n'ai plus faim.

5.吃饱了。

评价该例句:好评差评指正

6.Mais l'homme ne vit pas que de pain.

6.但人活着并不是为了吃饱肚子。

评价该例句:好评差评指正

7.Français: je ne peux plus rien avaler,je suis cale!

7.我什么也咽不下去了,真吃饱了!

评价该例句:好评差评指正

8.Et du centre de cette coupe enflammée, une alouette, ivre de grain et de soleil, montait.

8.在这个如火如荼树林中,飞出吃饱了果实熏醉了云雀。

评价该例句:好评差评指正

9.Malheureusement, la fierté nationale ne nourrit pas notre population et n'éduque pas nos enfants.

9.不幸是,民族自豪并不能使我们人口吃饱,或教育我们儿童。

评价该例句:好评差评指正

10.Donner à manger à un enfant tout en l'incitant à aller à l'école, c'est du développement.

10.如果我们使名儿童吃饱饭并鼓励该儿童去上学,这就是发展。

评价该例句:好评差评指正

11.La soupe, un plat idéal pour dégonfler. Elle permet de se rassasier sans crainte puisqu'elle est faible en calories.

11.汤类是理想食物。它能让我们毫无顾虑地吃饱因为它卡路里很低。

评价该例句:好评差评指正

12.Et il se trouve qu'ils sont particulièrement efficaces pour nourrir les familles sans pour autant dégrader l'environnement.

12.系统在让人吃饱同时又确保有益于环境方面最有成效。

评价该例句:好评差评指正

13.Leur faim fut donc momentanément apaisée, mais non leur soif, qui s'accrut après l'absorption de ces mollusques naturellement épicés.

13.他们暂时总算吃饱了,然而吃了这些“自来香”软体动物之后,觉得更加口渴了,因此必须喝水。

评价该例句:好评差评指正

14.Les populations les plus vulnérables en sont réduites à se priver de soins de santé et d'éducation pour se nourrir.

14.最弱势人们不得不为了吃饱肚皮而舍弃医疗和教育。

评价该例句:好评差评指正

15.Nous devons agrandir la taille du gâteau économique si nous voulons nourrir nos citoyens et assurer que leurs estomacs sont pleins.

15.我们必须加大经济大饼,这样我们才能使人民吃饱饭。

评价该例句:好评差评指正

16.Achèvement d'un événement majeur aujourd'hui! Mes dents finalement achevé une phase de réparation. La semaine prochaine pourrait être assez à manger par.

16.今天完成了件大事!我牙齿终于完成了个阶段修复。下个星期可以吃饱饭了。

评价该例句:好评差评指正

17.Ces centres doivent assurer une alimentation appropriée et veiller à ce que les détenus soient suffisamment nourris et restent en bonne santé.

17.未成年犯管教所应当合理配膳,保证未成年犯吃饱、吃得卫生。

评价该例句:好评差评指正

18.Le rôle fondamental de l'agriculture est de nourrir les consommateurs et garantir des moyens de subsistance aux producteurs du monde entier tout en préservant l'environnement.

18.农业最根本作用,是在保护环境同时,让全世界费者吃饱肚子和保障全球生产者生计。

评价该例句:好评差评指正

19.Le contrôle de un éclaireur s’manifeste,en dépit faim Force Liu réprime son profond appetit, mais il n’a pas du courage de entrevoir même un fois ces clams.

19.侦察兵特有抑制力关键时刻还是表现了出来,虽然根本还没吃饱,但刘震撼还是停止了继续进食强烈欲望。但他还是没有勇气再去看那些蛤蜊哪怕眼了,他怕自己理智克制不了自己饥饿。

评价该例句:好评差评指正

20.Mais la conscience ne peut, à elle seule, nourrir des affamés et sauver des vies innocentes, ni ramener la paix dans des pays en proie à des troubles.

20.但仅仅是良知不足以让饥饿人民吃饱饭,拯救无辜生命——也不会给多难地区带来和平。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


métaboliser, métabolisme, métabolite, métaboracite, métaborate, métaborite, métabrucite, métabrushite, métabutoxycaïne, métacalciouranoïte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

1.Je dois pouvoir manger à ma faim.

“我也是勉强

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

2.Notre appétit satisfait, le besoin de sommeil se fit impérieusement sentir.

我们了饭,睡意强烈地袭来。

「北外法语 Le français 第三册」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

3.J’espère que vous êtes tous en bonne santé, au chaud et à l'abri de votre pollution !

我希望你们身体都好,穿暖,不受污染侵害!

「法语综合教程3」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

4.Surtout quand je sors de table.

“是挺棒,特别是了以后就更棒。”

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

5.Vampa, quand cet homme sera rassasié, il sera libre.

“万帕,这个人以后,就把他放了。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

6.Puis, la faim rassasiée, Glenarvan proposa de discuter, sans retard, un plan d’évasion.

接着,了,哥利纳帆就建议即商议逃脱计划。

「格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
Jamy普时间

7.Ça calme et ça cale aussi.

起来很满足,也能让人

「Jamy普时间」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

8.À la place je te conseille plutôt j'ai trop mangé ou je je suis rassasiée.

相反,我建议你宁愿我得太多或者我了。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

9.Mr Weasley s'était laissé aller contre le dossier de sa chaise, l'air rassasié et détendu.

韦斯莱先生靠在椅子背上,一副喝足、身心放松样子。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

10.Il se sentait épuisé, étrangement vide, bien qu'il eût l'estomac plein de chocolat.

他觉得很累,还有一种奇异空虚感,尽管他刚刚了巧克力。

「哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
Jamy普时间

11.Une fois que la panse est pleine, il va se coucher soit à un abri ou soit un rocher.

一旦肚子了,它就会躺在隐蔽处里或岩石上。

「Jamy普时间」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

12.Mais la fille qui ressemblait à une Vélane semblait avoir assez mangé et ne vint pas la prendre.

可是,那个模样酷似媚娃女生似乎已经了,她没有过来端这盘甜食。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年11月合集

13.Mais tout d'abord, se nourrir, manger tous les jours à sa faim.

但首先,自己,每天机翻

「RFI简易法语听力 2024年11月合集」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

14.Leur faim fut donc momentanément apaisée, mais non leur soif, qui s’accrut après l’absorption de ces mollusques naturellement épicés.

他们暂时总算了,然而了这些“自来香”软体动物之后,觉得更加口渴了,因此必须喝水。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

15.Les ouvriers reçoivent à peine de quoi se payer à manger.

工人们勉强饭。机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

16.Donc ils sont rassasiés pour des mois.

所以他们了几个月。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

17.Ca fait 30 minutes et on est déjà au complet.

30分钟过去了,我们已经了。机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

18.La semaine dernière, on était complet.

上周我们了。机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

19.Les agneaux nourris, il faut déjà repartir.

- 小羊了,我们该走了。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

20.Non mais... Les gens ont que ça à faire franchement.

他们是了没事干吗。

「Dix Pour Cent」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


métacrpe, métacrylique, métacycline, métadacite, métadelrioïte, métadesmine, métadiabase, métadiazine, métadiorite, métadyne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接