有奖纠错
| 划词

Il éteint dix bougies d'un seul souffle.

口气十支蜡烛。

评价该例句:好评差评指正

L'absence est à l'amour ce qu'est au feu le vent;- Il éteint le petit, il allume le grand.

分离于爱情犹如疾风于焰:它,却引燃烈

评价该例句:好评差评指正

Le vent étouffe ma cigarette, et la lumière dans mes yeux, balaie des cendres et les emporte dans mon col.

我的烟,也我眼里的光明。将烟灰裹挟进我的领口里。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


把戏, 把细, 把兄弟, 把婴儿裹在襁褓内, 把盏, 把植物载入花盆, 把捉, 把子, 把自己打扮的花枝招展, 把自己关在,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Misérables 第一部

Un moment après il souffla sa lumière. Elle le gênait.

过了一会,他吹熄了烛。烛光使他烦懑。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La lumière avait presque complètement disparu de la fenêtre aux rideaux rouges. Sans doute madame de Villefort venait d’éteindre sa lampe, et la veilleuse seule envoyait son reflet aux vitres.

在那个挂红色窗帷窗口里,灯光不见了;无疑,维尔福夫人把灯吹熄,只有一盏夜灯把它那暗淡光洒在窗帷上。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Celui-ci jonglait avec des bougies allumées, qu’il éteignit successivement quand elles passèrent devant ses lèvres, et qu’il ralluma l’une à l’autre sans interrompre un seul instant sa prestigieuse jonglerie.

又有一个耍抛物戏演员,他一面把几支点烛轮流地从手里抛起,一面把每一支从嘴前面经过吹熄,然后再陆续地把它们点,同时却一秒钟也不中止他那神奇抛掷动作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


靶核, 靶机, 靶粒子, 靶酶, 靶器官, 靶墙, 靶台, 靶艇, 靶细胞, 靶心,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接