有奖纠错
| 划词

1.Hier, elle a chanté une chanson de noél.

1.昨天,她圣诞曲。

评价该例句:好评差评指正

2.Comment ça se fait que cette vieille dame a commencé à chanter ?

2.这老太太

评价该例句:好评差评指正

3.Le chanteur se mit à beugler.

3.家拉直嗓门

评价该例句:好评差评指正

4.Il ouvrit tout de suite son bec pour chanter, et laissa tomber le fromage à terre.

4.马上张开嘴。奶酪掉到地上。

评价该例句:好评差评指正

5.Elle chante en pleine rue.

5.她就在大街上

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


téléspectateur, Télesphore, télesthésie, télésuite, télésupervision, télésurveillance, télésurveillé, télésymbiont, télésystème, télétachymètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

天线宝宝法语版

1.Alors qu'elle marchait, Laa-Laa se mit à chanter.

于是拉拉一边走一边唱起歌来。

「天线宝宝法语版」评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

2.Irène va à côté de sa harpe et commence à chanter.

Irène走去她的竖琴旁,开始唱起歌来。

「Dans la maison bleue」评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

3.Il y a des morceaux, quand je chante, je pleure.

有几首歌,当我唱起来的时候,我都哭了。

「C'est la Vie !」评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

4.Et cette chanson olympique qui exprimait au-dessus de la planète qui sort de terre, c'était magnifique.

奥运会会歌在从地面升起的地球上唱起,美轮美奂。

「CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

5.Il allait même jusqu'à chanter des cantiques, apparemment ravi d'avoir de la compagnie pour les fêtes.

居然唱起了圣诞颂歌,显然很高兴有人陪过节。

「哈利·波特与凤 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

6.Alors les Tunisiens quand ils parlent, ils ont tendance à chanter un petit peu.

所以突尼斯人,当们说话的时候,们往往会唱起来。

「Mieux se comprendre」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

7.Des Te Deum furent chantés au camp, et de là se répandirent par toute la France.

军营里唱起了一阵阵感恩赞美诗,那歌从营房传到全法国。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

8.Elle savait par cœur des chansons galantes du siècle passé, qu’elle chantait à demi-voix, tout en poussant son aiguille.

她会唱前一个世纪的情歌,有时一面飞针走线,一面就低唱起来。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

9.Le seul moyen de la faire taire, c'était de la coincer sous la coupe de fruits.

如果哈利不这张卡闭拢它压在碗碟或是水果下面,它就会尖唱起歌来。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

10.Bon ! s’écria Beauchamp, voilà le ministère qui chante du Béranger, où allons-nous, mon Dieu ?

“噢,天哪!”波尚大叫道,“部长大人唱起贝朗瑞来啦,天啊,我们往哪儿走了呀?”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

11.Les ouvriers avaient bâclé ça comme en se jouant, sifflant sur leurs échelles, chantant à étourdir le quartier.

工人们像是做游戏一般地活儿赶完,在梯子上打着口哨,哼着小调,唱起歌来,还惊动了全区。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

12.Lorsque le professeur Lupin ne fut plus qu'à un mètre de lui, Peeves se mit à chantonner

直到卢平教授走到离皮皮鬼两英尺时,才抬头往上看,然后扭动着脚趾蜷曲的脚,唱起来了。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

13.A Reims, " Justice pour Thomas" entonné devant la cathédrale.

在兰斯,大教堂前唱起了《为托马斯伸张正义》。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

14.En apprenant la présence de journalistes français, des femmes se mettent à entonner une chanson patriotique.

得知法国记者在场,妇女们开始唱起爱国歌曲。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

15.Malefoy et ses deux acolytes hurlèrent de rire en les dépassant, puis ils se mirent à chanter Weasley est notre roi.

和克拉布、高尔放大笑,从旁边挤了过去,朝城堡走去,又高唱起“韦斯莱是我们的王”。

「哈利·波特与凤 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

16.Elle savait par cœur des chansons galantes du siècle passé, qu'elle chantait à demi-voix, tout en poussant son aiguille.

她会唱前一个世纪的情歌,有时一面飞针走线,一面就低唱起来。

「Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

17.C’est de ce cachot du Grand-Châtelet de Paris que vient le mélancolique refrain de la galère de Montgomery : Timaloumisaine, timoulamison.

蒙哥马利大桡船上的那首悲切的叠歌Timaloumisaine,timoulamison便是从巴黎大沙特雷的那个地牢里唱起的。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

18.Ses jambes l’avaient conduite là, son estomac reprenait sa chanson, la complainte de la faim en quatre-vingt-dix couplets, une complainte qu’elle savait par cœur.

她的双腿不由自主地自己带到了这里,她辘辘饥肠又开始唱起歌来,那是一曲无数次吟唱的饥馑悲歌,一支烂熟于心的悲曲。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

19.Au clair de lune, dans le jardin, elle récitait tout ce qu’elle savait par cœur de rimes passionnées et lui chantait en soupirant des adagios mélancoliques .

在月光下,在花园里,她对吟诵她所记得的情诗,旦如怨如诉地唱起忧郁的柔板乐曲来。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

20.Amoureux d'une France sans chaîne, lui qui pleura à chaque fois que cette Marseillaise entonnée à 20 ans avec ses camarades revenait à sa mémoire.

爱上了一个没有链子的法国,每次20岁时,和战友们一起唱起这首马赛歌,都会哭着回到的记忆中。机翻

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


téléwattheuremètre, téléwattmètre, télex, télexer, télexiste, télie, télinite, téliospore, tell, tellement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接