有奖纠错
| 划词

1.Ces secrétariats ont désormais obtenu le statut de secrétariats départementaux.

1.这些办公室有很,达到了省级。

评价该例句:好评差评指正

2.L'Afrique est l'une des grandes priorités de la politique étrangère du Portugal.

2.非洲是在葡萄牙外交政策中占很优先区域之一。

评价该例句:好评差评指正

3.Les indicateurs démographiques montrent clairement que le mariage et la famille gardent leur prestige.

3.从斯洛伐克人口指数能够很明显看出,婚姻和家庭仍然具有很

评价该例句:好评差评指正

4.Par exemple, les hommes ont un statut supérieur dans des institutions du pouvoir, y compris le ménage.

4.譬如,男子在权力机构,包括家庭在内占据很

评价该例句:好评差评指正

5.En résumé, les questions qui se rapportent aux enfants bénéficient d'une attention prioritaire au niveau national et mondial.

5.来说,与儿童有关问题在国家和全球议程上享有更

评价该例句:好评差评指正

6.On estime de plus en plus que l'alphabétisation n'est pas suffisamment prise en compte dans les priorités nationales.

6.扫盲在国家议程中没有提升到足够,这一点引起了关注。

评价该例句:好评差评指正

7.Souvent leurs résultats ne leur permettent pas de choisir des professions à revenu élevé ou conférant un certain prestige.

7.她们学习成绩往往不能转化为和收入职业选择。

评价该例句:好评差评指正

8.Conformément à cette attitude, l'homme sert de point de comparaison et jouit d'un statut plus élevé que la femme.

8.这些信念一般都以男子为衡量标准,赋予男子比妇女更

评价该例句:好评差评指正

9.Il existe une pénurie de main-d'œuvre non seulement au sommet de la hiérarchie professionnelle mais aussi à sa base.

9.在繁荣和充满活力经济体中,不仅职业等级端劳动力短缺,而且低端劳动力也短缺,土生土长工作者不愿从事那些难度大、要求工作。

评价该例句:好评差评指正

10.Un Conseil national de chefs, composé des chefs des 16 États, donne au Président des avis sur les affaires traditionnelles et coutumières.

10.全国酋长委员会由16个州每个州酋长组成,在传统和习俗问题上向总统提供意见。

评价该例句:好评差评指正

11.Alors que les femmes jouissent d'un statut relativement élevé dans la société samoane, il existe encore des lacunes qu'il faut combler.

11.虽然妇女在萨摩亚社会享有相当,但仍然存在着须予以消除差距。

评价该例句:好评差评指正

12.Il a élevé la dignité humaine au Turkménistan à un niveau supérieur et il était l'un des trésors de notre société.

12.他在土库曼尼斯坦把人尊严提升到很,成为我们社会一个主要财富。

评价该例句:好评差评指正

13.L'espérance de vie des personnes de ces groupes est inférieure de trois ans ans et demie à celle des groupes ayant un haut niveau socioéconomique.

13.这些群体中平均预期寿命与社会经济群体相比少3.5岁。

评价该例句:好评差评指正

14.Auto-Hing, le tribunal a continué à se développer et croître dans l'industrie de l'automobile et de l'importance du statut d'entreprise de haute réputation.

14.兴庭汽配不断发展壮大及在汽配行业显著,有极商业信誉。

评价该例句:好评差评指正

15.La plupart donnaient pourtant une appréciation très favorable des activités financées par le Compte pour le développement pour la poursuite de cet objectif.

15.不过,在实现这一目标方面,大部分国家都将发展账户资助活动排在非常

评价该例句:好评差评指正

16.La proportion de femmes dans les postes d'encadrement a également augmenté; elles continuent pourtant d'occuper moins de postes aux échelons les plus élevés.

16.妇女相对男子在工作中比例也有所增加,虽然妇女仍是水平工人中少数。

评价该例句:好评差评指正

17.La participation à la vie politique suppose qu'il existe des hommes et des femmes qui souhaitent parvenir à une position élevée dans la société.

17.希望获得社会男性和女性存在是参与政治关键。

评价该例句:好评差评指正

18.Ce financement privé par un nouvel apport de capitaux devrait cependant être volontaire, et conférer au prêteur la qualité de créancier de premier rang.

18.不过,这种新私人资金应该是自愿提供,并且应该获得

评价该例句:好评差评指正

19.Les femmes ont traditionnellement détenu une situation élevée et jouent un rôle de chef important aussi bien dans la famille que dans la communauté.

19.从传统上来讲,妇女始终被赋予很,并且在家庭和社区发挥着重要领导作用。

评价该例句:好评差评指正

20.Le Mouvement des pays non alignés demeure convaincu que les buts et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies restent fondamentaux et pertinents aujourd'hui.

20.不结盟运动继续深信,《联合国宪章》宗旨和原则在今天继续享有至并继续有效。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


弹性稳定, 弹性系数, 弹性纤维, 弹性纤维变性, 弹性纤维断裂, 弹性橡皮绳, 弹性悬置发动机, 弹性藻沥青, 弹性滞后, 弹性柱销联轴器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核知识

1.Mais remarquez en tout cas qu'à chaque fois, ils sont associés à des hommes de haute stature sociale.

但无论如何,值得注意是,这些传奇马每次都与社会地位人联系在一起。

「硬核知识」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

2.Les princes Galitzine, donc une des familles très haut placées dans la Russie de cette époque.

戈利岑家族是当时俄罗斯地位非常家族之一。

「精彩视频短片」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

3.C'est normal de se comporter différemment lorsqu'on interagit avec des personnes d'un rang social supérieur.

与社会地位人交往时,表现出不同样子是正常

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

4.Saura-t-il l'emmener au plus haut rang ?

该将她置于更地位吗?

「《埃及艳后》音乐剧」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

5.Elles peuvent même s'attacher fortement à quelqu'un qui a un statut élevé afin d'obtenir leur propre validation à travers lui.

们甚至会强烈地依附于地位人,以便通过获得对自己认可。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

6.On vous impute des crimes qui ont fait choir des têtes plus hautes que la vôtre, Monsieur ! dit le cardinal.

“人家指控您罪名,就是比您地位人也会人头落地,先生!”红衣主教说。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年

7.Il a le pouvoir effectif, même si de façon formelle, son père occupe une position supérieure à la sienne.

拥有实权, 即使在形式上,父亲占据着比地位机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

8.Elle m’a été recommandée par quelqu’un de très haut placé, sous le nom de Ketty. Je n’ai pas cherché à savoir son autre nom.

“我叫她凯蒂,是一位地位某人托付于我,我没有想去了解她是否还有别名字。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

9.Je crois donc que ce n’est pas à cause de ses amours que ma femme a été arrêtée, mais à cause de celles d’une plus grande dame qu’elle.

我认为贱内被绑架,并不是因为她自己有什么私恋,而是因为一个地位比她夫人爱情问题。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

10.Parlez au maître, madame, dit Felton ; je ne suis heureusement chargé, moi, ni de pardonner ni de punir, et c’est à plus haut que moi que Dieu a remis cette responsabilité.

“请向主人去说吧,夫人,”费尔顿说,“无论是饶恕,无论是惩罚,幸好都不归我管,上帝将这个责任托付给了比我地位人。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蛋白银, 蛋白原, 蛋白纸, 蛋白质, 蛋白质沉积症, 蛋白质代谢, 蛋白质氮, 蛋白质定量, 蛋白质固定法, 蛋白质合成,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接