有奖纠错
| 划词

Il peut appuyer les travaux des procureurs locaux et leur fournir des services de renseignement et des services d'experts.

该办公室有能力支持检察的工作,并且向其提供情报专家服务。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à la coopération des procureurs fédéraux et des États, le dossier de quatre individus qui avaient été accusés de torture et relâchés a été rouvert.

由于联邦检察检察合作,四个嫌疑人被指控犯有虐待罪但被释放的案件又重新开庭审理。

评价该例句:好评差评指正

Ses prérogatives, outre le contrôle de la coordination du ministère public, sont de nature plus stratégique, à la différence de celles, plus opérationnelles, dont sont pourvus les titulaires des dossiers au sein des parquets.

除监督政府各部的协以外,他掌握的权力多属战略性,有别于赋予检察的案卷持有人的权力。

评价该例句:好评差评指正

Le projet réalisé en Colombie vise à affermir l'état de droit au niveau sous-national et national et, pour ce faire, à améliorer l'intégrité des autorités locales et à renforcer les moyens locaux en matière de poursuites judiciaires.

哥伦比亚项目的目的是政府的廉洁检察的能力,增强国家一级的法治。

评价该例句:好评差评指正

La loi ainsi que plusieurs circulaires ministérielles confidentielles contraignantes prévoient que le Procureur fédéral est informé par les parquets locaux et la police fédérale de tout dossier répressif en la matière et de tout fait au sujet duquel existent des indices qu'il puisse s'agir d'une éventuelle activité terroriste.

法律一些政府机密强制知规定检察联邦警察移送联邦检察长所有刑事案卷有关可能进行恐怖活动形迹的所有事实。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre de recherche et d'assistance juridique aux mineurs de Beijing, constatant que des tribunaux pour enfants ont été implantés dans le pays, recommande au Parquet populaire suprême et au Ministère de la sécurité publique d'établir des sections spécialisées pour superviser et coordonner les affaires impliquant des mineurs et d'inciter les parquets locaux et les organes locaux de la sécurité publique à faire de même, en faisant appel aux procureurs professionnels et à la police, ce dans les meilleurs délais.

北京青少年法律援助研究中心注意到全国各建立了少年庭,建议最高人民检察公安部成立专业厅局,指导少年案件,并推动检察公安机关成立专业处室,尽快配备专业检察员警察。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保准, , 鸨母, , , 堡礁, 堡垒, 堡寨, 堡状, 堡状云,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接