有奖纠错
| 划词

1.11,Puis je vis monter de la terre une autre bête, qui avait deux cornes semblables à celles d'un agneau, et qui parlait comme un dragon.

1.我又看见另有一个兽从中上来。有两角如同羊羔,说话好像

评价该例句:好评差评指正

2.Les traitements réguliers et à grande échelle jouent un rôle central dans la lutte contre de nombreuses maladies tropicales négligées, dont la filariose, l'onchocercose, la schistosomiase et les nématodoses dues aux nématodes présents dans les sols.

2.大规模定期进行防治在人们忽略热带疾(如丝虫、麦地那、血吸虫、通土壤传播虫传染)程中起重要作用。

评价该例句:好评差评指正

3.Le Sous-Comité a noté avec satisfaction les travaux qui avaient été effectués par ses membres et par les observateurs pour introduire la télémédecine spatiale en Afrique aux fins de la lutte contre le paludisme, la méningite, le ver de Guinée (draconculose) et d'autres maladies.

3.小组委员会欣慰注意到其成员和观察员在将借助空间系统远程医疗引入非洲国家,以解决疟疾、脑膜炎、麦地那虫及其他疾问题方面所开展工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


goménolé, gomina, gominé, gominer, gomipholite, gommage, gommart, gomme, gommé, gomme-gutte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语动画小知识

1.Et permettre à Macron d'avoir les mains libres pour mettre en place son programme.

并让马克可以自由实现他的计划。

「法语动画小知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

2.Sans hésiter, le dieu tue les deux bêtes et se rit du dragon mourant.

神明毫不犹豫了这两只野兽,并嘲笑垂

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

3.Harry voulait lui écrire tout de suite qu'il avait réussi à affronter le dragon sans dommage.

因为这样哈利就可以给小天狼星寄信,告诉他已经毫发未伤击败了那条

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年10月合集

4.Et retour en France, avec une visite mouvementée, agitée, d'Emmanuel Macron.

回到法国,埃马纽埃尔·麦克忙忙不安访问法国。机翻

「RFI简易法语听力 2017年10月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年3月合集

5.Le président Emmanuel Macron a présenté aujourd'hui un plan pour une meilleure utilisation de l'eau.

埃马纽埃尔·马克总统今天提出了一项更好利用水资的计划。机翻

「RFI简易法语听力 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
Revue de presse internationale et des hebdomadaires français

6.Plus à gauche, l'Humanité n'hésite pas à accabler Emmanuel Macron.

再往左走,L'Humanité 毫不犹豫谴责埃马纽埃尔·马克机翻

「Revue de presse internationale et des hebdomadaires français 」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

7.Installé en face du président Macron, le ministre des Solidarités écoute, impassible, le chef de l'Etat.

团结部长坐在马克总统对面,面无表情倾听国家元首的讲话。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年2月合集

8.Ces agriculteurs qui maintiennent la pression sur le gouvernement et plus précisément sur Emmanuel Macron.

这些农民对政府, 更准确说是对伊曼纽尔·马克(Emmanuel Macron)施加压力。机翻

「RFI简易法语听力 2024年2月合集」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

9.Congrégation des dames de Digne, de Manosque et de Sisteron, pour l’enseignement gratuit des filles indigentes : quinze cents livres.

迪涅,玛诺斯克,锡斯特妇女联合会,贫寒女孩的义费一千五百利弗。

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
Édito politique

10.Cette fois, Emmanuel Macron doit aller vite, très vite.

这一次,埃马纽埃尔·马克必须迅速、非常迅速采取行动。机翻

「Édito politique」评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

11.Je n'étais pas une macroniste de la première heure, bien au contraire, mais je trouve qu'il a su tenir la France.

我从一开始就不是马克主义者,恰恰相反,但我认为他成功将法国团结起来了。

「2022法国总统大选」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

12.Vous avez voté avec espoir pour Macron et vous êtes aujourd'hui déçu? Vous n'avez pas encore fait votre choix?

你满怀希望投票给马克,你现在感到失望吗?还没有做出选择?机翻

「JT de France 2 2022年4月合集」评价该例句:好评差评指正
Le brief politique

13.Emmanuel Macron n'a pas manqué de rappeler sa position de leader et de médiateur dans les discussions européennes.

埃马纽埃尔·马克在欧洲讨论中不失时机重申了他的领导者和调解者的立场。机翻

「Le brief politique」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

14.Emmanuel Macron qui explique essayer de procéder « dans le calme » et de « manière professionnelle » .

埃马纽埃尔·马克(Emmanuel Macron)解释说,他试图" 冷静" 和" 专业" 进行。机翻

「RFI简易法语听力 2018年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

15.A priori, ils n'iront pas à l'Elysée puisqu'E. Macron est sur le porte-avions Charles-de-Gaulle pour fêter Noël avec les troupes.

先验,他们不会去爱丽舍宫, 因为 E. 马克在戴高乐号航母上与部队一起庆祝圣诞节。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Édito politique

16.Après la démission d'Emmanuel Macron, la nouvelle présidente s'est facilement imposée.

埃马纽埃尔·马克 (Emmanuel Macron) 辞职后,这位新总统轻松将自己强加于人。机翻

「Édito politique」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11月合集

17.Et c'est dans ce contexte qu'Emmanuel Macron, le président français, a fait un déplacement surprise en Arabie saoudite ce jeudi soir.

正是在这种背景下,法国总统埃马纽埃尔·马克(Emmanuel Macron)周四晚上出人意料访问了沙特阿拉伯。机翻

「RFI简易法语听力 2017年11月合集」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

18.Bref, essayez d'entendre des Français parler de manière informelle et pas seulement des discours du président Macron, ou alors le présentateur du journal télévisé.

总之,尝试去听法国人非正式说话,而不是仅仅听马克总统或电视新闻主持人的讲话。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年1月合集

19.Élisabeth Borne parle la tête haute avec le sentiment du devoir accompli et a tenu à le rappeler à Emmanuel Macron.

伊丽莎白·博尔恩 (Elisabeth Borne) 昂首挺胸讲话, 充满了责任感, 她想提醒埃马纽埃尔·马克(Emmanuel Macron)这一点。机翻

「RFI简易法语听力 2024年1月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年10月合集

20.ZÉPHYRIN KOUADIO : Le président français, Emmanuel Macron a reçu les principaux leaders syndicaux et patronaux un par un cette semaine.

ZÉPHYRIN KOUADIO:法国总统埃马纽埃尔·马克本周接一个接一个接待了主要工会和雇主领导人。机翻

「RFI简易法语听力 2017年10月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gomontiella, Gomphidius, Gomphie, Gomphocarpus, Gompholobium, Gomphonema, gomphose, Gomphosus, Gomphotherium, Gomphrena,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接