有奖纠错
| 划词

1.Le charme de la scène a ému des milliers d'internautes.

1.温暖的场景感动了许多网友。

评价该例句:好评差评指正

2.Ils ont coupé les scènes de violence.

2.他们把暴力场景剪切掉了。

评价该例句:好评差评指正

3.Ce film comporte des scènes très réalistes.

3.这部电影的有些场景拍得十分露骨。

评价该例句:好评差评指正

4.Le romancier a situé cette scène à Lyon.

4.小说家把这个场景的地点确定在里昂。

评价该例句:好评差评指正

5.Je me souviendrai pour toujours de notre première rencontre.

5.我会永远记得我们第一次见面的场景

评价该例句:好评差评指正

6.Le relief reproduit la scène de tribus donnés par des royaumes étrangers au roi perse.

6.persepolis的浮雕,显示外族向波斯国纳贡的场景

评价该例句:好评差评指正

7.La scène du couronnement du roi.

7.场景

评价该例句:好评差评指正

8.Il m'a parlé de la scène que j'ai eue avec Georges hier!

8.他跟我谈了昨天我和乔在一起的场景

评价该例句:好评差评指正

9.FilmDeCulte - Pourquoi avez-vous tourné quelques scènes en Ukraine?

9.为什么你们要在拍摄电影中的一些场景

评价该例句:好评差评指正

10.La scène s'est passée à Teahupoo, à Tahiti, le week-end dernier.

10.这个场景发生在上周末塔希提岛的提阿胡普。

评价该例句:好评差评指正

11.La deuxième scène montre un cavalier habillé de la même façon qui bande son arc.

11.这第二个场景则是同样穿着的骑士,正在挽弓。

评价该例句:好评差评指正

12.La scène centrale montre deux Scythes qui déploient une peau de mouton.

12.这件胸饰的中心场景是两个斯基泰人在分割一块绵羊皮。

评价该例句:好评差评指正

13.En bas, une scène de combat montre des cavaliers et leurs montures.

13.下半部分是一个战斗场景,展示的是骑士和他们的坐骑。

评价该例句:好评差评指正

14.Pour Noël ,la préparation de la crèche se fait en famille .

14.圣诞节时, 耶稣诞生的场景模型的准备工作由家人完成。

评价该例句:好评差评指正

15.Tu ne m'as pas aperçue, égaré par la passion, t'adonnais à l'ivresse sur la scène.

15.你没看见我,完全受制于你的一腔热情,沉醉在场景中。

评价该例句:好评差评指正

16.Le début, concis et mystérieux, donne le ton du film.

16.这个坚硬、幽秘而又简洁的场景,喻示着整部电影的冷凝风格。

评价该例句:好评差评指正

17.Beaucoup d'autres scènes et images atroces n'ont pas été filmées par les caméras des correspondants.

17.记者的摄像机没能拍下其他许多残暴场景

评价该例句:好评差评指正

18.J'ai été le témoin de scènes de souffrances insupportables.

18.我们已经看到这些令人无法承受的痛苦场景

评价该例句:好评差评指正

19.Les témoignages reçus par la mission décrivent une scène horrible.

19.调查团获得的证词描述了一幅可怖的场景

评价该例句:好评差评指正

20.Lorsque ces alliances ont lieu dans un cadre familial, on parle de parenté à plaisanterie.

20.这些联盟若发生在家庭生活场景,就是善意谈笑的话题。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


autostrade, autostriction, autosubsistance, autosuffisance, autosuffisant, autosuggestion, autosyn, autosynchrone, autosynchronisation, autosynclinal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

1.Une journée. Pour une scène ? Plusieurs scènes. Mais c'était des scène à l'Université.

一天。一个?几戏。但是在大学里的

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

2.Que se passe-t-il dans cette situation ?

发生了什么?

「TCF法语知识测试 250 activités」评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

3.Dans quel endroit se déroule la scène ?

发生在哪?

「TCF法语知识测试 250 activités」评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

4.Je vais pas rater les scènes, moi !

我不想错过呢!

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
历史人文

5.On ne voit pas la scène de loin.

我们无法看到远处的

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

6.Et il y a plein de situations cocasses tout au long du film.

整部影片中有很多滑稽的

「Culture - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

7.Pas la note hein, d'avoir déjà vu cette scène.

不是条,以前见过

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Iconic

8.Il y a une scène d'amour autour d'un feu.

有一个围绕着火的爱情

「Iconic」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

9.Joues-tu constamment des scénarios " et si" dans ta tête?

设想“如果”的吗?

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
5分钟法语

10.Les repas deviennent de vraies scènes de théâtre.

用餐变成了真正的戏剧

「5分钟法语」评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

11.Evidemment, les sujets sont issues de scènes bretonnes.

当然,主题内容选自布列塔尼的

「巴黎奥赛博物馆」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

12.Le comédien enregistre environ plus ou moins une minute de scène.

演员记录大约一分钟的

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

13.Écoutez les phrases et choisissez la case qui convient.

句子并选择合适的

「Latitudes 1」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

14.On a des scènes d'action dignes d'Hollywood avec Paris pour décor.

有几幕动作堪称达到好莱坞标准。

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

15.Il se fatigua de la répétition des mêmes scènes et des mêmes idées.

他对同样,同样想法的重复感到厌倦。

「循序渐进法语听写提高级」评价该例句:好评差评指正
法语脱口秀

16.Dans le film entier, j'ai une scène.

在整部电影中,我有一个

「法语脱口秀」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

17.Il est plongé comme ça dans l'énergie et le ton de la scène.

他沉浸在的能量和基调中。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

18.Je te laisse imaginer comme première situation.

我让你设想一下第一个

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

19.Et en plus, cette scène, on ne l'a jamais faite !

此外,,我们从来没有做过!

「Français avec Pierre - 休闲娱乐篇」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

20.Ça a des allumures de ce qu'on imagine en caleçon devant la télé.

有点像我们在电视上想象的

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


autotrophique, autotropisme, autour, autour de, autovaccin, autovaccination, autovaccinothérapie, autovaporisation, autoventilation, autoverrouillage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接