有奖纠错
| 划词

La réunion a été l'occasion pour l'OMS de coopérer avec d'autres organisations internationales dans ce domaine.

际组织也受到挑战,显然有责任率先垂范;共同致力于为会员这项工作提供支持。

评价该例句:好评差评指正

Dans la lutte contre les changements climatiques, il a été demandé au système des Nations Unies de montrer l'exemple en contrôlant et en réduisant ses émissions de gaz à effet de serre.

在应对气候变化问题上,联合一直被要求率先垂范,监测和减少温室气体排放。

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons à les remercier tous d'avoir fait preuve d'un tel dynamisme et d'avoir contribué à donner force juridique à la Convention d'Ottawa, et nous saluons leurs efforts constants pour respecter les délais prévus pour la destruction des stocks.

我们此机会感谢它们率先垂范,为《渥太华公约》产生法律效力作出贡献,感谢它们不断努力遵守地雷储存的销毁期限。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


la cloche cassée ne peut résonner, la Comédie-Française, La condamine, la corogne, La fayette, La feuillade, La fontaine, La fresnaye, La galissonnière, La gorce,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接