有奖纠错
| 划词

Les maladies endémiques comme le paludisme, le choléra, la peste et le virus Ebola affaiblissent davantage une population déjà vulnérable.

疟疾、霍乱、瘟疫和博拉等地方流行病使本已脆弱的人民雪上加霜。

评价该例句:好评差评指正

Tout récemment, la République d'Angola a subi la pire épidémie de son histoire de fièvre de Marburg, une maladie provoquée par un virus apparenté au virus Ebola.

最近,安哥拉共和国爆发了有史以来最严重的马尔堡热疫情,它是由一种与博拉联的引起的。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est aussi inquiété de ce que la survie des enfants continue d'être menacée par des maladies de la petite enfance et s'est dit préoccupé par les épidémies comme la maladie à virus Ebola, qui se déclarent périodiquement.

委员会还注,儿童的存活继续受到早期儿童疾病和诸如博拉等传病经常爆发的威胁。

评价该例句:好评差评指正

La prime de risque devrait être redéfinie en raison de l'apparition de maladies mortelles telles que le syndrome respiratoire aigu sévère (SRAS) et les infections à virus Ebola, auxquelles les membres du personnel médical sont directement exposés dans l'exercice de leurs fonctions.

应修正危险津贴的定义,使之包括威胁生命的疾病,如严重急性呼吸系统(萨斯)和博拉;医务人员在行使职责时直接接触这类疾病。

评价该例句:好评差评指正

Le monde a connu récemment d'autres maladies à propagation rapide et au coût très élevé, comme le SRAS, l'encéphalite spongiforme bovine, la grippe aviaire et le virus Ebola, faisant ressortir la dimension internationale que doit revêtir la gestion des risques et des catastrophes.

全球最近发生的其他传播迅速、造成巨大损失的疾病,如萨斯、牛脑炎、禽流感和博拉等,突出表明这些疾病必然会对灾害和风险管理产生国际影响。

评价该例句:好评差评指正

Le solde inutilisé résulte essentiellement d'économies réalisées au titre des services d'information, en raison des éléments suivants : a) la suspension par le Gouvernement des activités de six chaînes de télévision locales à Kinshasa; b) le contrôle plus strict de la diffusion d'émissions de télévision, dont la facturation dépendait de leur date et de leur durée effective de diffusion; et c) la réduction des activités de sensibilisation, en raison de l'épidémie de virus Ebola, de la situation précaire en matière de sécurité dans les Kivus et du retard accusé dans l'organisation des élections locales.

出现未用余额的主要原因是,公共信息服务所需经费由于如下因素而减少:(a) 政府暂停金沙萨6个地方电视台的服务;(b) 更加严格地监测电视节目的播放,按照节目的实际时间和时长付费;(c) 博拉的爆发、南北基伍脆弱的安全局势和地方选举的拖延导致外联活动减少。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Latouche, latrappite, latrie, latrines, latrobite, lattage, lattaquié, latte, latté, latte de pied,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Dessous des Cartes

C'est le cas d'Ebola, auquel nous allons nous intéresser.

博拉病毒就是这样的,我们来看一下这个病毒

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Alors, est-ce que l'on doit encore avoir peur d'être contaminé par le virus Ebola ?

那么,人们还心被博拉病毒感染吗?

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Ebola ? La variole ? Une forme mutante du virus de la grippe, comme la grippe espagnole de 1918 ?

博拉病毒?天花?流感病毒的突变形式,如1918年的西班牙流感?

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2014年11月合

Une nouvelle victime du virus Ebola au Mali.

马里博拉病毒的新受害者。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2014年8月合

Abidjan tente ainisi de limiter la propagation du virus Ebola.

阿比让正试图限制博拉病毒的传播。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年9月合

La semaine dernière, le Nigeria a annoncé qu'il était presque libéré du virus Ebola.

上周,尼日利亚宣布它几乎没有博拉病毒

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2015年2月合

Elles avaient été fermées pour enrayer la progression du virus Ebola en Afrique de l'ouest.

它们已经关闭,以阻止博拉病毒在西非的传播。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2014年9月合

Ce n'est pas une surprise, le virus Ebola a dépassé le cap des 3000 morts.

毫不奇怪,博拉病毒已经超过了3000人死亡大关。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2014年10月合

Les deux infirmières américaines malades d'Ebola sont guéries.

两名感染博拉病毒的美国护士已经痊愈。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2014年10月合

Et puis le virus Ebola continue à progresser.

然后博拉病毒继续发展。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2014年9月合

L'Europe augmente son aide pour lutter contre le virus Ebola alors que le bilan s'aggrave.

随着死亡人数的恶化,欧洲正在加大援助力度,以抗击博拉病毒

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合

Le virus Ebola, extrêmement contagieux et surtout mortel, fait peur.

博拉病毒具有极强的传染性,最重的是致命的,是可怕的。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2014年8月合

L'objectif de cette mesure est d'éviter toute propagation du virus Ebola.

这项措施的目的是防止博拉病毒的任何传播。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2014年8月合

Guinée, Sierra Leone et Libéria vont mettre en place un cordon sanitaire autour de l'épicentre du virus Ebola.

几内亚、塞拉利昂和利比里亚将在博拉病毒中心周围设置警戒线。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年1月合

Jusqu'ici, aucun cas de la maladie au virus Ebola n'a été enregistré en Suède, selon le journal Sydsvenskan.

据Sydsvenskan报纸报道,到目前为止,瑞典尚未记录博拉病毒病病例。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2014年8月合

Le virus Ebola progresse en Afrique de l'Ouest.

博拉病毒正在西非蔓延。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2014年10月合

Barack Obama a pris dans ses bras l'infirmière américaine guérie du virus Ebola.

巴拉克·奥巴马将这位治愈博拉病毒的美国护士抱在怀里。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2014年10月合

Ce patient libérien est le premier mort d'Ebola aux Etats-Unis. Il avait contracté le virus au Liberia.

这名利比里亚患者是美国首例博拉病毒死亡病例。他在利比里亚感染了病毒

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合

A ce jour, le virus Ebola a touché 1.848 personnes, dont 1.013 sont décédées.

迄今为止,博拉病毒已影响 1,848 人,其中 1,013 人死亡。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2014年8月合

Pour contenir la progression de la fièvre Ebola, le Cameroun ferme toutes ses frontières avec le Nigéria.

为了遏制博拉病毒的传播,喀麦隆正在关闭与尼日利亚的所有边界。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


laudatif, laudes, lauéite, laugénite, laumonite, Launay, launayite, lauracé, lauracée, lauracées,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接