有奖纠错
| 划词

1.Il a relié les murailles .

1.他把城墙连贯为一 。

评价该例句:好评差评指正

2.Un mur d'argile et de cailloux, construit en 1853, ceignait la ville.

2.城的四周围着一道1853年用粘土和碎城墙

评价该例句:好评差评指正

3.Des villes entières sont emprisonnées derrière des murs.

3.整个城市在城墙之后了监狱。

评价该例句:好评差评指正

4.Les murs sont les formes de défense les plus primitives et les plus inefficaces.

4.城墙乃是最原始和最无效的防御形式。

评价该例句:好评差评指正

5.Cette muraille est toujours debout.

5.这座城墙至今还在。

评价该例句:好评差评指正

6.17,Il mesura la muraille, et trouva cent quarante-quatre coudées, mesure d'homme, qui était celle de l'ange.

6.又量了城墙,按着的尺寸,就是天使的尺寸,共有一百四十四肘。

评价该例句:好评差评指正

7.Depuis le sommet des remparts, superbement conservés, vous pourrez admirer les coteaux du vignoble, surplombés par le château du Haut-Koenigsbourg.

7.城墙上,可以欣赏满山满坡的葡萄树和一座城堡。

评价该例句:好评差评指正

8.Alors les raisons de la construction du mur de séparation disparaîtront d'elles-mêmes et l'horizon vers un règlement pacifique sera dégagé.

8.到那时,便不会再有理由修建城墙,和平解决的前景也会增加。

评价该例句:好评差评指正

9.Nous appellons aux peuples aimant la paix et la justice de manipuler tous les utiles possibles pour arretez la crime!

9.我们无法用言语表达我们的愤怒,请全世界爱好和平和正义的民拿起你们手中的武,向全世界呼吁,停止对南京明城墙的暴行。

评价该例句:好评差评指正

10.Des murs pouvaient s'avérer nécessaires dans un bon nombre de cas, mais ils dénotaient généralement l'incapacité de résoudre des problèmes.

10.在许多情况下,树立城墙可能是有必要的,但这通常表示了未能解决问题的无奈情况。

评价该例句:好评差评指正

11.À cet égard, des arrêtés d'expropriation ont été émis par le régime israélien pour permettre l'extension du mur autour d'Al Qods.

11.在这方面,以色列政权颁布了一道道土地征用令,以便能扩建围绕圣城的城墙

评价该例句:好评差评指正

12.Je suis fermement convaincu que la génération née après l'effondrement du mur totalitaire qui divisait les nations vivra dans un tel monde.

12.我坚决认为,在将各民族分裂的极端主义城墙倒塌之后长起来的一代将在这样一种世界中生存。

评价该例句:好评差评指正

13.Les paroles du Secrétaire général à cet égard sont sans ambiguïté quand il dit que les femmes sont celles « qui érigent les ponts et les murs ».

13.这方面,秘书长毫不含糊的说,妇女是“建设桥梁和城墙”的

评价该例句:好评差评指正

14.Paul, les ruelles deviennent encore plus étroites et serpentent en grimpant au Castel Ste.Claire, la Villa Noailles et les vestiges du château d'Hyères avec sa première enceinte.

14.圣保罗门,道路变得更狭窄,蜿蜒而上通往圣克莱尔城堡、诺阿耶别墅、耶尔城堡的遗迹和第一城墙

评价该例句:好评差评指正

15.Quelques bâtiments se sont effondrés dans le centre historique, ceint de murailles, mais, surtout, de très nombreuses maisons se sont fissurées, menaçant de s'écrouler sous l'effet des répliques.

15.在这座城墙环绕的古城中,一些大楼已经倾覆,大量的住宅出现裂缝,面临着余震后坍塌的危险。

评价该例句:好评差评指正

16.Outre ces nouveaux incidents, certains itinéraires restent interdits sur la péninsule des Karpas et des contrôles sévères sont toujours imposés pour l'accès à la zone close de Varosha.

16.除了这些新的事件外,仍然不允许使用卡帕斯半岛上的公路,并对进入瓦罗沙城墙内的地区和在那里开展行动进行严密控制。

评价该例句:好评差评指正

17.Plusieurs projets de restauration sont en cours d'exécution au titre du programme du PNUD « Partenariat pour l'avenir » à Famagusta, à Kyrenia et dans la vieille ville de Nicosie.

17.开发署的“面向未来的伙伴关系”方案还正在法马古斯塔、凯里尼亚和尼科西亚的城墙内城区执行若干修复项目。

评价该例句:好评差评指正

18.A l'entrée de la ville de Suzhou de la province du Jiangsu, l'ancienne muraille d'enceinte, les belles portes de cette cité ainsi qu'une pagode de belle allure donnent envie d'y pénétrer.

18.在江苏省苏州市的入口处,古老的城墙和美丽的寺庙式的城门使欲入其中。

评价该例句:好评差评指正

19.L'Union européenne et la France, par la voix de M. Sarkozy, ont déclaré qu'elles étaient prêtes à nous aider pour la construction de ce mur pour arrêter l'avancée du Sahel, l'avancée du désert.

19.如萨科齐先生所说,欧洲联盟和法国将为我们提供贷款帮助建造这道“城墙”,从而阻止萨赫勒被侵蚀和荒漠化进程。

评价该例句:好评差评指正

20.Le centre-ville de prendre les fondamentaux mort site Dadu, le mur nord de la Wuli début Ming vers le sud a Deshengmen, Andingmen ligne, puis passer par-dessus le mur sud de cette ligne Zhengyang.

20.内城基本亡取元大都旧址,明初北墙向南移五里,至今德胜门、安定门一线,后又将南城墙向前推移到今正阳门一线。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


adénocystome, adénocyte, adénofibrome, adénogramme, adénohypophyse, adénoïde, adénoïdectomie, adénoïdien, adénoïdisme, adénoïdite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

可爱法语动画DIDOU

1.Puis, tu relies les deux tourelles par un rempart. Lui aussi, avec des petits carrés.

一个城墙连接这两座小塔。城墙上面也有小正方形。

「可爱法语动画DIDOU」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

2.Elle est entourée de hauts remparts et abrite de nombreuses remparts et abrite de nombreuses demeures à l'architecture traditionnelle.

她四周矗立着高耸的城墙,保留了众多古典城墙和屋舍。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

3.Franchir les remparts, c'est réaliser un rêve d'enfant, devenir chevalier.

穿过城墙,这是在实现儿时成为骑士的梦想。

「Tourisme en France」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

4.Mais on s'en sert surtout comme rempart ou comme leurre.

但更多还是来防御,作为城墙和陷阱。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
历史人文

5.Ariane et Markhus étaient enfants à la chute du Mur.

城墙倒塌时,阿丽亚娜和马克胡斯还是孩子。

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

6.Ces murs étaient ceux du rempart sur lequel s’élevaient les jardins de quelques maisons voisines.

这片墙原是城墙的一部分,邻近人家它布置花园。这片墙原是城墙的一部分,邻近人家它布置花园。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

7.Elle est notamment réputée pour sa ville historique, appelée Médina, qui est entourée par des remparts.

是它的历史名城麦地那,被城墙包围。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

8.À la nuit tombante, Sphrantzès conduisit Theolona en haut des remparts de la porte de Saint-Romanus.

黄昏时,法扎兰领着狄奥伦娜登上了圣罗马努斯门处的城墙

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
时尚密码

9.Au milieu des plus belles sculptures classiques, au pied des murailles et dans les galeries grecques.

在最美的古典雕塑中,在城墙脚下和希腊画廊内。

「时尚密码」评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 好中国

10.Les chinois ont plus protéger leur terre sans empiéter sur les territoires des autres.

修起一道长长的城墙,围住自家的土地,自己也不去人的领地。

「Bonjour la Chine 好中国」评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

11.Ça fait un peu, style un peu vieux, avec des vieux murs.

城市有一点旧式风格,有着古老城墙

「Ça bouge en France」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

12.Le Doubs coule à quelques centaines de pieds au-dessous de ses fortifications, bâties jadis par les Espagnols, et maintenant ruinées.

城墙下数百步外,有杜河流过。这城墙早年为西班牙人所建,如今已残破不堪。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

13.Leur punition, ordonnée par Zeus, est de construire de leurs mains le mur d'enceinte de la ville de Troie.

宙斯下令对他们的惩罚是,亲手建造特洛伊的城墙

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

14.La couronne romaine existe en plusieurs versions, pouvant représenter des chaînes, une muraille, même une proue de bateau.

罗马皇冠有多个版本,可以是链条状的、城墙状的,甚至是船头状的。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

15.Mais surtout, il y a la symbolique du périph. Son tracé suit celui des anciennes fortifications de la capitale.

但最重要的是,环城公路具有象征意义。它的轨迹沿着首的古老城墙

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

16.Les Anglais prennent la fuite, mais il les poursuit jusqu'au rempart, jetant leur étendard dans les douves.

英国人逃跑了,但大费雷把他们赶到城墙上,把他们扔进了护城河。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

17.Quand les Mongols parviennent enfin aux portes de Pékin, ils sont de nouveau bloqués par les murs de la ville.

当蒙古人终于到达北京城门时,他们再次被城墙挡住了。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

18.La pluie tombée aujourd'hui fragilise encore un peu plus la paroi.

今天的雨进一步削弱了城墙机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

19.Ces murs étaient ceux du rempart sur lequel s'élevaient les jardins de quelques maisons voisines.

这些墙是城墙的墙,一些邻近房屋的花园就建在城墙上。机翻

「Eugénie Grandet」评价该例句:好评差评指正
历史小问题

20.Réfugier sa population derrière ses longs murs et assurer un ravitaillement par la mer.

在长长的城墙面避难,确保海上供应。机翻

「历史小问题」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


adénomatose, adénome, adénomectomie, adénomégalie, adénomyomatosetubaire, adénomyome, adénomyométrite, adénomyosarcome, adénomyose, adénomyosite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接