有奖纠错
| 划词

1.Les communautés d'accueil ont continué de faire face à des conditions très difficiles.

1.收容社区依然处于困境之中。

评价该例句:好评差评指正

2.Mais le pays n'en demeurait pas moins dans une impasse économique.

2.但是,国家上仍处于困境

评价该例句:好评差评指正

3.Ils tiennent aussi compte des besoins des États dans des circonstances difficiles.

3.它们显然还考虑到了处于困境国家的需求。

评价该例句:好评差评指正

4.Pendant trop longtemps, le Conseil de sécurité a été incapable de s'attaquer aux crises.

4.安全理事解决危机方面长期处于困境之中。

评价该例句:好评差评指正

5.La vérité est que l'OUA est dans l'impasse.

5.事实真相是,非统组织发现自己处于困境

评价该例句:好评差评指正

6.Bien sûr, il faut apporter une aide humanitaire d'urgence aux populations en détresse.

6.当然,必须向处于困境的人民提供紧急人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

7.Les bénéficiaires de cette assistance sont les victimes de catastrophes et d'autres situations économiques néfastes.

7.援助的受益人是那些因灾害和其他不利处于困境的人。

评价该例句:好评差评指正

8.C'est la voie d'un avenir meilleur pour tous dans notre région assiégée.

8.这是使我们这个处于困境的区域的所有人都有一个更美好未来的道路。

评价该例句:好评差评指正

9.Le nombre des personnes vulnérables pourrait monter à 7,5 millions et celui des personnes déplacées à 2,5.

9.处于困境的人数可增加到750万,国内流离失所者可增至250万人。

评价该例句:好评差评指正

10.Le rapport du Groupe d'experts sur le Nouvel Ordre du jour brosse le morne tableau d'un continent en détresse.

10.新议程专家小组报告描绘了一个处于困境的大陆的黯淡景象。

评价该例句:好评差评指正

11.Il faut souligner que de nombreuses ONC et Associations s'occupent de la garde des enfants en situation difficile.

11.需要强调指出的是,许多非政府组织与责看护处于困境的儿童。

评价该例句:好评差评指正

12.Quel conseil, quelle organisation internationale se dresse pour protéger ce Gouvernement brutalement assailli?

12.有哪个理事或国际组织挺身而出以保护这个处于极端困境的政府呢?

评价该例句:好评差评指正

13.Pourquoi sommes-nous dans cette situation difficile aujourd'hui?

13.那么,我们为什么处于今天这种困境的呢?

评价该例句:好评差评指正

14.Cela est très important, ne serait-ce, comme l'a dit l'Ambassadeur Levitte, que parce que les terroristes vont être coincés.

14.我认为,这一点非常重要,特别是象莱维特大使所说的那样,恐怖主义分子将处于困境

评价该例句:好评差评指正

15.De tels efforts doivent être encore élargis à d'autres pays africains qui connaissent une situation de détresse financière.

15.需要进一步加强这类努力,将处于财政困境的其他非洲国家包括进来。

评价该例句:好评差评指正

16.Le principal programme de réinsertion pour mineures est le service du Ministère des affaires sociales pour les mineures en détresse.

16.针对少女的主要康复方案是社事务部向处于困境的少女提供的服务方案。

评价该例句:好评差评指正

17.Il est tout à fait inacceptable de laisser ce continent qui souffre depuis trop longtemps résoudre seul tous ses problèmes.

17.让这个长期处于困境的大陆独自解决它的所有棘手问题是绝对不可接受的。

评价该例句:好评差评指正

18.Dans le cadre de la visite prénatale, l'ONE rembourse également les examens médicaux pour les mères en situation de précarité.

18.产前诊断的框架内,生育和幼儿署还报销处于困境妇女的医疗检查费用。

评价该例句:好评差评指正

19.Le Conseil de sécurité devrait appuyer les pays en difficulté et qui souhaitent bénéficier d'une assistance avant qu'un conflit n'éclate.

19.琼斯·帕里大使说,安全理事冲突发生之前就支持处于困境、希望获得援助的国家。

评价该例句:好评差评指正

20.Cette pratique de deux poids, deux mesures prive de toute aide des millions d'enfants, de femmes et d'hommes en détresse.

20.由于采用了双重标准,使数以百万计的儿童、妇女和男子处于困境但又得不到援助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


socioprofessionnel, sociothérapie, socle, socotora, socotra, socque, socquette, socratique, soda, sodaclase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

1.Il est dans de beaux draps.

中。

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

2.C'était de la non-assistance à personne en danger, que de ne rien faire.

不做任何事情就是对中的人们的不作为。

「法国电影明星」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

3.Les femmes doivent pouvoir choisir de renoncer à avoir un enfant si elles sont dans une situation de détresse.

如果妇女,她们必须能够选择不生孩子。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

4.Bienvenue à bord du Magicobus, transport d'urgence pour sorcières et sorciers en perdition.

“欢迎乘坐骑士公共汽车,这是为的女巫或男巫开设的应急客运。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

5.28,1 % des stations-services restent en difficulté.

28.1% 的加油站仍然中。机翻

「JT de France 2 202210月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

6.Il faudrait que ce soit plus souvent, pour les gens en détresse, surtout.

- 应该更频繁地,对中的人,尤其是。机翻

「JT de France 2 20226月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

7.A.-S. Lapix: Un tiers des stations-services françaises sont toujours en difficulté.

- 作为。 Lapix:三之一的法国加油站仍中。机翻

「JT de France 2 202210月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20143月合集

8.Le Premier ministre turc est en position difficile après de nouvelles manifestations violentes dans plusieurs grandes villes du pays.

土耳其总理在该国几个主要城市发生新的暴抗议活动后机翻

「RFI简易法语 20143月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20227月合集

9.MM : C'est dans ce contexte que l'Indonésie se retrouve dans une position difficile, Charlotte.

MM: 正是在这种情况下,印度尼西亚发现自己中,夏洛特。机翻

「RFI简易法语 20227月合集」评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

10.Lola Fourcade souligne que de nombreux dispositifs existent pour prendre en charge les jeunes en détresse psychologique.

洛拉·福卡尔指出, 存在许多机制来支持心理上轻群体。机翻

「Le vrai ou faux et le choix de franceinfo」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

11.Il arrive à trouver des entreprises qui sont sous évaluées ou qui sont en difficulté et à les racheter à un bon prix.

他成功找到一些被低估的公司或者的公司,并以合理价格收购这些公司。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20252月合集

12.Ceux qui la consultent sont souvent en grande détresse.

- 咨询的人往往极大的中。机翻

「JT de France 2 20252月合集」评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

13.Les dépenses publiques (aides aux secteurs industriels en difficulté et aux salariés sans emploi, p. ex.) augmentent, ce qui provoque un déficit budgétaire.

政府开支上升(例如用帮助中的工业部门或失业员工),导致财政赤字。

「法语词汇速速成」评价该例句:好评差评指正
REVUE DE PRESSE INTERNATIONALE -- RFI

14.Plusieurs des victimes étaient des femmes en grande détresse économique, précise le journal.

该报称,几名受害者是严重经济中的女性。机翻

「REVUE DE PRESSE INTERNATIONALE -- RFI」评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

15.Pourquoi le contact avec autrui a pour conséquence de nous rendre responsables d'autrui parce que lui-même serait en situation de détresse ?

为什么与他人接触的后果是让我们对他人负责,因为他们自己中?机翻

「Les Chemins de la philosophie」评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

16.Parmi ceux qui combattent aujourd'hui une éventuelle modification de la loi répressive, combien sont-ils ceux qui se sont préoccupés d'aider ces femmes dans leur détresse ?

今天,在那些反对可能修改压制性法律的人中,有多少人关心帮助这些的女性?

「经典演讲精选」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20208月合集

17.SB : La Méditerranée où le Louise Michel, le navire affrété par l'artiste Banksy, pour aider les migrants, est toujours en difficulté.

SB:在地中海,艺术家班克斯(Banksy)租用的路易丝·米歇尔(Louise Michel)号(Louise Michel)号(Louise Michel)号(Louise Michel)帮助移民,仍然之中。机翻

「RFI简易法语 20208月合集」评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

18.Les vagabonds du bois, en effet, après la conversion de Gian dei Brughi aux bonnes lectures et la chute qui s'ensuivit, s'étaient retrouvés dans une mauvaise passe.

事实上,在 Gian dei Brughi 皈依好书和随之而来的堕落之后,树林里的流浪者发现自己中。机翻

「Le baron perché」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 202412月合集

19.Ils n'assument pas, mais ne désavouent pour autant l'Ukraine - car c'est elle qui se bat, le dos au mur, avec les handicaps du soutien mesuré de ses alliés.

他们不承担责任, 但他们也不否认乌克兰的存在——因为乌克兰正之中,并且面临着盟友有限支持的压机翻

「Géopolitique franceinter 202412月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20132月合集

20.Pour être sûr d'aider plus de personnes en situation difficile, les agences multiplient leurs partenariats avec des organisations locales qui pour le moment se chiffrent à 70, a indiqué le porte- parole.

发言人说,为了确保帮助更多中的人,这些机构正在扩大与目前有 70 个当地组织的合作伙伴关系。机翻

「CRI法语 20132月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


SOFRES, soft, soft-copy, software, sogdianite, soggendalite, söhngéite, soi, soi-disant, soie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接