有奖纠错
| 划词

1.Prix à débattre en fonction du service.

1.备注 Doubles dents de recouvrement.

评价该例句:好评差评指正

2.Des points de vue ont été soigneusement repéré et signalé.

2.一些看法已经被精心备注以及记录了。

评价该例句:好评差评指正

3.Pour plus de renseignements, merci de me contacter.

3.备注 Equipé de pinces et griffes ALTEC.

评价该例句:好评差评指正

4.Je serai tress honorer de savoir vos commentaires。

4.*******我将将非常尊敬与知道您备注

评价该例句:好评差评指正

5.On en trouvera au tableau 2 un résumé accompagné de quelques observations.

5.表2归纳这些建议,并附有某些备注

评价该例句:好评差评指正

6.Ils peuvent également utiliser cette colonne pour expliquer ou clarifier certains aspects concernant le transfert.

6.各会员国也不妨使用“备注”栏说明或澄清与转让有关问题。

评价该例句:好评差评指正

7.Oui, ça le sera (NDLR : compatible), mais cela n'a pas encore été spécifiquement testé.

7.,它会效(备注:会兼容),不过还未经过专门

评价该例句:好评差评指正

8.Pour faciliter et encourager la curiosité des promeneurs, des points de vue ont été soigneusement repéré et signalé.

8.为了鼓励行人好奇心,一些看法已经被精心备注以及报告/记录了。

评价该例句:好评差评指正

9.Le fait que l'Équateur soit inscrit dans vos notes, Monsieur le Président, ne me concerne pas.

9.至于厄瓜多尔被写入主备注不是我事。

评价该例句:好评差评指正

10.Dans la colonne "Observations", supprimer "30)".

10.“次要危险性和备注”一栏中删去“30)”。

评价该例句:好评差评指正

11.Des mentions telles que « tué », « présumé tué » ou « présumé décédé » sont déjà utilisées dans certains cas.

11.在名单上已经对有些人做了“被杀”、“据报被杀”或“据报亡故”等备注

评价该例句:好评差评指正

12.Des notes ou des observations indiquant simplement qu'un conteneur était à moitié plein sont insuffisantes pour des enquêtes et des poursuites pénales.

12.在笔记或备注中仅仅写上某一容器是半满装载,这对于刑事案调查和检控是不够

评价该例句:好评差评指正

13.Les éléments inclus sont le type de détail, la catégorie, les coordonnées géographiques, les observations (nom complet) et une note (nom révisé).

13.其中说明这些地点地物、种类、地理坐标、备注(全名)和注释(订正后地名)。

评价该例句:好评差评指正

14.En 2001, pratiquement tous les 49 États ayant fait état de transferts avaient eu recours au même procédé que celui qui est décrit ci-dessus.

14.在2001日历年度,报告转让情况49个国家几乎都使用“备注”栏说明装备型号和类别。

评价该例句:好评差评指正

15.Bien que ce projet de loi doive encore suivre le processus d'adoption interne, ses dispositions figurent, à titre de référence, dans les « Observations ».

15.虽然这个法律草案尚须经过内部批准程序,但已将这些规定列入相应备注” 项目,具参考性质。

评价该例句:好评差评指正

16.Le Groupe a donc encouragé les gouvernements à utiliser cette colonne dans toute la mesure possible lorsqu'ils notifiaient les transferts auxquels ils avaient procédé.

16.工作组因此鼓励各国政府在报告转让活动时,尽量利用“备注”栏目。

评价该例句:好评差评指正

17.À la lumière de ce qui est dit dans le texte, il apparaît que si cette solution est souvent préférée, elle n'est pas unanimement acceptée.

17.按照文中备注,可以明显看出,尽管这一解决办法是通行解决办法,但并未普遍一致地接受。

评价该例句:好评差评指正

18.S'agissant des notes figurant aux paragraphes 44 et 45, il a été convenu qu'elles soulevaient des questions importantes qui devraient être traitées dans le projet de guide.

18.关于第44和45段中备注,工作组认为,这些备注提出了应在指南草案中处理重要问题。

评价该例句:好评差评指正

19.Le Groupe a exhorté les États à utiliser la colonne « Observations », pour donner des renseignements sur le modèle et le type de tous les matériels notifiés.

19.专家组鼓励使用“备注”栏向登记册报告所有装备信息,包括型号和类型信息。

评价该例句:好评差评指正

20.Le nombre de gouvernements qui ont utilisé la colonne « Observations » pour préciser le type et le modèle d'armement qu'ils exportent ou importent figure au tableau 2.

20.表2详细列明了在汇报进出口时使用“备注”栏说明种类和型号政府数目。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Boillot, boire, bois, boisage, boise, boisé, boisement, boiser, boiserie, boiseriede,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接