有奖纠错
| 划词

Des écosystèmes sains et productifs et les espèces qu'ils nourrissent sont essentiels à la survie humaine.

多产、健康的生态统以及生态统支持的物种对于人类的生存极其重要。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'attitude dynamique et productive du secteur privé oblige l'Organisation des Nations Unies à améliorer ses méthodes de travail.

此外,能动和多产的私人部门迫使联合国改进其工方法。

评价该例句:好评差评指正

Cet artiste prolifique explora tous les genres, comme les portraits, les nus, les oiseaux et fleurs, les animaux sauvages et les paysages.

廊静山这位多产的艺术家造了样的摄影种类,例如裸体、肖像、鸟和花、野兽、山水、等等。

评价该例句:好评差评指正

L’activité industrielle se maintient dans l’ouest de la France, ce qui attire bon nombre d’entreprises de services, soucieuses d’un environnement productif et pérenne.

法国西部地区工业发展稳定,吸引了不少关注多产、持久的发展环境的服务型企业。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous devons de veiller à ce que chaque citoyen de cette planète que nous partageons, puisse espérer en un avenir sain et productif.

我们有义务确保我们这一共同世界上的每一位公民都能期待一个健康和多产的未来。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces expériences et ces technologies permettent de créer un environnement propice à l'élaboration de matériels pouvant aider les centres régionaux à enseigner la télédétection et les SIG.

所有这些经验和技术都可以用来为教学材料的造一个多产的环境,从而支持区域中心在教授遥感和地理统过程中的需求。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons un solide réseau de terminaux, du Jiangsu et plus de coton, grain zones de production depuis de nombreuses années de coopération dans les relations commerciales, de haute crédibilité.

我们有较强的终端服务网络,与江苏较多产棉,产粮地区有着多年的贸易合誉度较高。

评价该例句:好评差评指正

Les ingénieurs du pétrole consultés par le Comité ont procédé à une analyse nodale indépendante de bon nombre des puits et conditionnements de puits les plus productifs de ce gisement.

小组自己的石油工程师对Greater Burgan地区的大量最为多产的油井和完井了一项独立的节点分析。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a chargé ses ingénieurs-conseils du secteur pétrolier de procéder à une analyse nodale indépendante de bon nombre des puits et conditionnements de puits les plus productifs de ces gisements .

小组指示其石油工程顾问对这些储油层中的大量最多产的油井和完井进行一次独立的节点分析。

评价该例句:好评差评指正

En tant que diplomate expérimenté, intellectuel prolifique et homme d'affaires accompli, M. Kerim, fort de sa vaste expérience et de ses nombreux talents, guidera les travaux de l'Assemblée générale et en accroîtra l'efficacité.

克里姆先生是一位老练的外交家、多产的学者和成功的企业家,他将以其丰富的经验和才干领导大会的工并提高其效率。

评价该例句:好评差评指正

Selon les informations disponibles, le nombre total des espèces endogènes aux monts sous-marins s'élèverait à plusieurs dizaines de milliers, ce qui en fait les écosystèmes les plus prolifiques et les plus diversifiés de la planète.

现有的资料表明深海海隆地方性物种总数可能在数万或数万以上,使这些生态统很可能是地球上最多产,最具多样性的。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes qui travaillent sur les hauts plateaux ont droit à 140 jours calendaires rémunérés à 100 % en cas de grossesse et d'accouchement, 156 en cas de complications post-partum et 180 à partir du deuxième enfant.

在高山地区工的妇女享有全薪产假140个历日,难产的全薪产假为156个历日,多产的全薪产假为180个历日。

评价该例句:好评差评指正

Nous considérons toujours que le Comité 1267 et son Équipe d'appui analytique et de surveillance des sanctions sont un des mécanismes du Conseil de sécurité les plus efficaces et productifs pour relever les défis de la lutte contre le terrorisme.

我们依旧认为,1267委员会及其分析支助和裁监测组是安全理事会应对反恐怖主义挑战的有效和多产的机之一。

评价该例句:好评差评指正

Il est réconfortant de constater que l'année écoulée a été la plus productive de l'histoire de la Cour et qu'elle a rendu quatre jugements sur le fond, deux ordonnances, et tenu des audiences dans quatre affaires, avec trois jugements actuellement en délibéré.

令人振奋的是,过去一年是法院历史上最多产的一年,在过去一年里,法院出四项实质性判决和两项命令,就四起案件举行了聆讯,目前正在审议三项判决。

评价该例句:好评差评指正

L'impact sur l'agriculture palestinienne en particulier est énorme: les terres agricoles confisquées pour la construction du mur sont parmi les plus riches et les plus productives du nord de la Cisjordanie et certaines des meilleures sources d'eau de Cisjordanie ne seront plus accessibles.

这对巴勒斯坦的农业造成尤其严重的影响:用于建筑分隔墙/壁垒而没收的土地是西岸北部最肥沃多产的农地,而且巴方因此将失去利用西岸最好的水源的途径。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également rendre hommage au Secrétaire général adjoint, M. Dhanapala, pour la déclaration liminaire importante et utile qu'il vient de faire il y a quelques instants, et tout particulièrement pour ce qui est de son appel lancé afin que la présente session s'avère productive.

我还感谢副秘书长达纳帕拉刚才所重要和有益的介绍发言,并特别感谢他提出的将本次会议开成一次多产的会议的呼吁。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, l'Union des femmes lao a adopté un plan quinquennal, assorti d'une stratégie en quatre points, pour permettre aux femmes de tenir leur rôle dans la vie économique, politique et sociale du pays en tant que participantes productives au développement national et bénéficiaires de ce développement.

据此,老挝妇女联合会通过了一项五年计划及相应的“四点战略”,以便使妇女能在国家经济、政治和社会生活中发挥自己的用,从而成为国家发展的多产贡献者和受益者。

评价该例句:好评差评指正

Les participants à l'atelier ont également examiné les technologies de l'information actuellement disponibles, notamment les technologies multimédias et l'Internet, qui créent un environnement propice à l'élaboration de matériel et permettant de concevoir et de proposer de manière novatrice et attrayante des méthodes intéressantes et efficaces et des informations s'y rapportant.

讲习班还审议了目前可以利用的技术,特别是多媒体和因特网技术,它们提供了一个多产的材料环境,在这里人们可以以富有挑战性和趣味性的方式和交付有趣而有效的活动和相关内容。

评价该例句:好评差评指正

Les apports financiers de source privée, en particulier les investissements étrangers directs, contribuent d'une manière générale au développement durable non seulement par les investissements financiers mais aussi par le transfert de systèmes de gestion et de techniques moins polluantes, plus productives et économes en ressources, et par l'accès aux marchés étrangers.

私人资金流入,特别是外国直接投资,一般有助于可持续发展,不仅是通过金融投资,而且也通过转移比较清洁、比较多产以及资源效率技术和管理统以及通过进入外国市场。

评价该例句:好评差评指正

La loi en question, à laquelle est associée un projet de loi sur la sécurité sociale des travailleurs du secteur non organisé et d'autres encore, est un moyen d'offrir à tout un chacun la possibilité de contribuer à la réalisation des OMD et de progresser vers une société plus productive et moins exclusive.

该法以及《无组织行业工人社会保障法》和其他法案是赋予人民权利以便为实现千年发展目标以及实现更加包容和多产的社会而努力工的一种手段。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


北大西洋, 北大西洋公约, 北大西洋公约组织, 北大西洋海流, 北地, 北点, 北斗星, 北豆腐, 北伐, 北伐战争,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Pour réussir sa vie, il faut être pro-du-ctif au travail et à la maison.

为了成就自己人生,工作上要,在家也要

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Bah, alors Manaudou a fait une dépression post-partum.

嗯,马努后抑郁。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Et l'interface terre eau, elle est généralement extrêmement productive.

而陆地与水交界处,通常是

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

No 5: C'est un réalisateur prolifique.

他是一个导演。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 5: c'est un réalisateur prolifique.

他是一个导演。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

L'allemand Otto Dix, est sans doute le plus prolifique dans cette période d'après guerre.

德国人奥托-迪克斯可能是这个战后时期最人。

评价该例句:好评差评指正
艺术家小秘密

(Trop jeune ! ) Oui. Malgré son addiction, Henri a été un artiste extrêmement prolifique.

(太年轻了!)是管他有瘾,亨利是一个艺术家。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Les animaux domestiques sont devenus un marché prolifique partout dans le monde, surtout ces 10 dernières années.

宠物已成为世界各地一个市场,尤其是在最近10年。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Ils sortent une vidéo par jour, donc ils sont très prolifiques et ils essaient de mixer les formats.

这个频道每天更新一个视频,所,而且尝试混合各种形式。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Picasso est l'un des plus célèbres peintres contemporains et fait partie des artistes les plus productifs de son temps.

毕加索是最著名当代画家之一,也是他那个时代最艺术家之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ces vaches donnent 20 l de lait maximum par traite.

- 这些奶牛每次挤奶最 20 升牛奶。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Seul un quart de son œuvre prolifique est réellement connue.

实际上,他作品中只有四分之一是已知

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Des bons résultats cette semaine qui augurent d'une carrière qu'on espère longue et prolifique.

- 本周好成绩预示着长期而职业生涯。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年8月合集

Ce cinéma qui fait rêver les Indiens, c'est aussi le plus prolifique au monde.

这个让印度人梦想成真电影,也是世界上最

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Buteur prolifique du stade de Reims, sa carrière s'arrêtait à 27 ans.

作为兰斯球场射手,他职业生涯结束于 27 岁。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

On redécouvrira cette artiste sensible, tempétueuse et prolifique à la fin du XXe siècle.

我们将在二十世纪末重新发现这位敏感,暴风雨和艺术家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Auteur prolifique et provocateur, P.Sollers laisse derrière lui plus de 80 romans et essais.

P.Sollers 是一位且富有煽动性作家,留下了 80 部小说和散文。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Dans sa maison comme dans sa vie, F.Mercury était un artiste prolifiqu même s'il s'amusait parfois à dire le contraire.

- 在他家里和他生活中,F.Mercury 都是一位艺术家,管他有时会取笑说相反话。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Gustave Caillebotte, c'est d'abord un artiste prolifique, Malgré le fait qu'il n'a consacré intensément à la peinture qu'une quinzaine d'années de sa vie.

首先,古斯塔夫·卡耶博特是一位艺术家,管他一生中只有15年时间专注于绘画。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

PL : Auteur prolixe, chroniqueur, biographe, éditorialiste, on lui doit les romans " Basti" et " Le premier matin" .

PL:作家,专栏作家,传记作家,社论家,我们欠他小说" 巴斯蒂" 和" 第一个早晨" 。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


北风, 北风<书>, 北风菌, 北风怒号, 北瓜, 北国, 北国风光, 北国江南, 北海, 北海道,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接