有奖纠错
| 划词

Le FNUAP est encore en train de vérifier le montant du trop-perçu.

人口基金正在核实

评价该例句:好评差评指正

Ces corrections sont ventilées selon les causes de la surindemnisation.

些更正按确认的顺序编排。

评价该例句:好评差评指正

Dans deux de ces cas, cela s'est traduit par une surindemnisation de 468 000 dollars.

其中的两项索赔申请因而了468 000美元。

评价该例句:好评差评指正

Ce trop-perçu sera défalqué des contributions statutaires futures des Parties concernées.

项将计入有关缔约方将来的分摊会费。

评价该例句:好评差评指正

Ce trop-perçu date d'avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.

发生在拉克对科威特的入侵和占领以前。

评价该例句:好评差评指正

Un trop-versé de 34 000 dollars a également été effectué au fournisseur par suite d'erreurs de calcul.

由于计算错误,还向供应商了34 000美元。

评价该例句:好评差评指正

Elle déclare que le trop-payé s'élève à IQD 105 943, chiffre qu'elle a arrondi à IQD 100 000.

中建总公司称,实际的水泥105,943拉克第纳尔,取其整数100,000拉克第纳尔。

评价该例句:好评差评指正

Le montant des versements excédentaires a ultérieurement été révisé par l'Administration qui l'a chiffré à 867 263,50 dollars.

此后,行政当局将订正867 263.50美元。

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport aboutissait à la conclusion que l'on avait considérablement surestimé les montants indûment versés aux observateurs militaires.

该报告最后指出,对军事观察员津贴的估计数过高。

评价该例句:好评差评指正

Elle est financée par le 1% patronal et l'Etat en complément des versements des assurances déjà existantes.

至于其财源,则由既存的保险,资方与政府再1%来支。(注:以后租屋应该会比较容易,真是一项大德政。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a relevé que les soldes négatifs des comptes des consignataires dans cette balance négative indiquaient des trop-perçus.

审计委员会注意到,账龄分析表中收货人账户的负结余注明项。

评价该例句:好评差评指正

Elle affirme aussi que LHT a supporté un surcroît de frais de production représentant NLG 35 000 pour le troisième contrat.

它还说,LHT第三份合同了35,000荷兰盾的制造费用。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau des affaires juridiques lui a donc envoyé une lettre pour réaffirmer que l'ONU portait plainte pour surfacturation.

因此,法律事务厅给租方去函,再次提出联合国关于退还的租金的要求。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses d'administration ont considérablement diminué en raison de la réduction du volume d'activités du Secrétariat de la Commission.

2007 两年期,由于重复支和其他索赔而的7 490万美元已查明是在以往各期间支的并被记作应收项。

评价该例句:好评差评指正

Certaines allocations accordées aux employés ont été inscrites comme des «trop-perçus» qui auraient dû être remboursés à Chevron par les bénéficiaires.

给有些雇员的津贴属于“”,收到的雇员本应向Arabian Chevron退还。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande que le HCR assure le suivi des notifications administratives pour éviter le risque de versements excédentaires au personnel.

委员会建议,难民专员办事处应监测人事行动令以减少向工作人员的风险。

评价该例句:好评差评指正

L'Administration a facturé à divers organismes des Nations Unies le surpaiement de certaines dépenses de réalisation pour un total de 40 560 000 dollars.

由于独立调查委员会的报告,行政当局还因某些执行费用而向联合国各种机构发出总4 056万美元的账单。

评价该例句:好评差评指正

Pour les fonctionnaires qui quittent l'Organisation, le trop-perçu éventuel et les remboursements estimatifs dus sont déduits du solde de ses émoluments.

对于从联合国离职的工作人员,收到的预支部分减去应报销税估计数后项,从工作人员最后薪酬中扣除。

评价该例句:好评差评指正

Il est extrêmement difficile de calculer le montant effectif du trop-versé en raison du nombre de structures concernées et de leur éparpillement.

在数量上查清的实际项是极困难的,因所涉建筑数量且分布广。

评价该例句:好评差评指正

Les organismes concernés ont payé, et le montant correspondant a fait partie des recettes diverses du programme pétrole contre nourriture (voir par. 21).

有关联合国机构退回了项,笔金账务厅杂项收入处理(见上文第21段)。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


磁钢, 磁共振, 磁共振成像, 磁共振加速器, 磁鼓, 磁鼓存储器, 磁光电效应, 磁光效应, 磁航向, 磁航向角,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 3 (B1)

Ça vous coûtera 10 euros de plus.

你需要多付10欧元的邮费。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Vous payez un peu plus ? - Bah oui les heures sup

你们多付一点? - 是的,加班费。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Elle pourrait payer jusqu'à 450 euros de plus l'an prochain.

明年她最多可以多付 450 欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Pas énorme mais j'ai dû mettre 1500 euros de plus.

不是很大,但我不得不多付 1500 欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Pour le patron, impossible de verser davantage, car les frais de l'entreprise ont explosé.

对于老,不可能多付,因为公司的成本已经爆炸了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Le mois dernier, ils ont appris, par e-mail, qu'ils avaient bénéficié d'un trop-perçu.

上个月,他们通过电子邮件,得知他们收到了多付的款

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Ca me dérange de payer tout un peu plus cher, mais c'est le contexte actuel.

- 为每样东西多付一点钱让我很烦恼,但这就是目前的情况。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Tous se préparent à payer plus cher, 20 centimes de plus dans la plupart des stations.

- 所有人都准备多付钱,大多多付 20 美分。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Donc voilà, ça peut être une période d'un mois, trois mois, et on et pas trop payé, non.

所以你有它,它可以是一个月,三个月的时间,我们没有多付,不。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

J'ai préféré payer un peu plus cher, puisque ça coûte un peu plus cher, mais au moins, on a de l'esthétique.

- 我宁愿多付一点钱,因为它要多花一点钱,但至少我们有审美。

评价该例句:好评差评指正
得心应口法语

LE VENDEUR : En ce moment nous avons une promotion. Vous pouvez faire tirer vos photos en 13x19 pour seulement 3 euros de plus.

现在我们有个优惠活动。冲洗13x19的只需多付3欧。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Si elles ont repéré des articles qui les intéressent, avant les soldes, elles se jettent dessus de peur qu'une autre les prenne à leur place.

如果她们看上了心仪的鞋子,因为怕被别人买走,在甩卖之前她们就会多付点钱购买。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Après les bûches, les 1res galettes font déjà des heureux, mais cette fois, il faudra débourser un peu plus pour les déguster.

- 在原木之后,第一个 galettes 已经让人开心,但这一次,您将需要多付一点钱才能品尝到它们。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

J’y vois les créanciers, je leur parle, j’atermoie, et tout s’arrange avec un supplément de payement que vous ajoutez aux valeurs de la liquidation, afin de rentrer dans les titres de créances.

我去找那些债权人,跟他们谈,把债券收回,把付款的期限展缓,只要在清算的总多付一笔钱,一切都好商量的。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Payer son billet d'avion un peu plus cher pour rendre son voyage plus vert, c'est ce que proposent plusieurs compagnies aériennes et c'est ce que dénonce l'UFC-Que Choisir, qui parle de publicité mensongère, de greenwashing.

一些航空公司提供的服务是多付一点钱购买机票, 让你的旅行更加环保,这也是 UFC-Que Choisir 所谴责的,其中谈到了误导性广告和绿色清洗。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

« Nous allons demander aux très riches de payer un petit plus d’impôts, pour que nous puissions offrir des crèches à tous les enfants de cette ville et des cours de soutien scolaire après l’école » .

" 我们将要求非常富有的人多付一点税,这样我们就可以为这个城市的所有孩子提供托儿所和课后辅导班。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


磁化率计, 磁化强度, 磁化强度差, 磁化学, 磁化学的, 磁黄铁橄榄岩, 磁黄铁矿, 磁辉锑矿, 磁回路, 磁畸变,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接