有奖纠错
| 划词

La Turquie suit une politique étrangère multidimensionnelle active dans plusieurs régions.

土耳其个区域积极奉行多层外交政策。

评价该例句:好评差评指正

Le continuum des crises multidimensionnelles doit être entravé, géré et réglé par des moyens multi-dimensionnels appropriés.

整个系列多层危机必须以适当多层手段予以防止、控制解决。

评价该例句:好评差评指正

Les fonctions de la mer des Caraïbes sont multiples et polyvalentes.

加勒比海作用是多方面多层

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté est un concept polysémique qui doit être appréhendé de manière multidimensionnelle.

贫穷是一个包含多层概念,应该从多方面加以研究。

评价该例句:好评差评指正

Il oblige les bioprospecteurs à passer par toute une série de procédures d'autorisation du Gouvernement, à différents niveaux.

这要求生物探勘者通过国家政府多层检查批准。

评价该例句:好评差评指正

La réconciliation implique un processus à multiples facettes.

解是一个多层进程。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de ces opérations sont complexes, multidimensionnelles, changeantes et imprévisibles.

其中许多行动是错综复杂多层、不断演变以及不可预测

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, le caractère multidimensionnel des opérations de maintien de la paix.

行动多层面性质。

评价该例句:好评差评指正

Ce problème est complexe et multiforme.

这是一个复杂多层问题。

评价该例句:好评差评指正

Les priorités et les buts sont clairs.

将着重于实际多层面行动。

评价该例句:好评差评指正

L'élimination de la pauvreté est une question complexe et multidisciplinaire.

消除贫穷是一项多层复杂工作。

评价该例句:好评差评指正

C'est pour cela que notre réponse doit être plurielle.

因此我们回应必须是多层

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une tâche pluridimensionnelle et complexe.

这是一项错综复杂、多层任务。

评价该例句:好评差评指正

La question de la sécurité a aujourd'hui des dimensions multiples.

今天,安全问题包含了多层外延。

评价该例句:好评差评指正

Tout mariage est précédé de consultations effectuées à plusieurs niveaux.

任何婚姻之前都要经过多层磋商。

评价该例句:好评差评指正

La consolidation de la paix est une tâche complexe et multiforme.

建设平是一项复杂、多层任务。

评价该例句:好评差评指正

Mais la consolidation de la paix est une entreprise multidimensionnelle.

不过,建设平是一项多层事业。

评价该例句:好评差评指正

Le FNUAP est actuellement en pleine mutation.

人口基金经历一场多层内部转化。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement national est attaché à une telle approche multidimensionnelle.

全国政府致力于采取这种多层做法。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU a des dimensions et des facettes multiples.

联合国是多层多方面

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


habronème, habronémose, habtus, hachage, hache, haché, hache-légumes, hachement, hache-paille, hacher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

茶花女 La Dame aux Camélias

Mme Duvernoy sortit. Marguerite ouvrit son étagère et jeta dedans les billets de banque.

迪韦尔诺瓦夫人走了。玛格丽特打开她架,把钞票扔了进去。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Le Morpho, comme beaucoup de papillon d'ailleurs, il a une structure qui est multi-échelle, donc ça, c'est un peu une caractéristique des structures naturelles.

大蓝蝶和许蝴蝶一样,具有结构,所以这是自然结构一个特点。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Avant son invention, beaucoup d'incendies survenaient dans les édifices à étages aux États-Unis, et les gens se voyaient forcés de sortir par les fenêtres.

在其发明之前,许火灾发生在美国建筑,人们被迫从户出去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Dudley s'avança dans le vestibule en se dandinant, ses cheveux blonds soigneusement plaqués sur sa tête grasse, un nœud papillon tout juste visible sous ses multiples mentons.

达力摇摇摆摆地从厅里走了过来,他金发平平地贴在他那扁平上,在他下巴下面,一个领结隐约可见。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Inspirés du hoop petticoat anglais et des criardes portés sous les robes de théâtre, ces paniers permettent de donner du volume aux jupes sans passer par la superposition de jupons.

这些裙环灵感来自英国环形衬裙和戏剧中裙子,它们使裙子在没有穿腰裙情况下获得更蓬松感。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Plus haut, sur des étagères, des bouteilles de liqueurs, des bocaux de fruits, toutes sortes de fioles en bon ordre, cachaient les murs, reflétaient dans la glace, derrière le comptoir, leurs taches vives, vert-pomme, or pâle, laque tendre.

高处货架板上,有一瓶瓶甜烧酒,一个挨一个敞口瓶装水果,还有各种各样小瓶,摆放得整齐有序,掩住了整个墙壁。柜台后面大镜子里映出它们鲜活颜色:苹果绿、金黄色、柔和漆光色。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hachure, hachuré, hachurer, hack, hacker, hackmanite, hadal, Hadamard, haddamite, haddock,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接