有奖纠错
| 划词

La priorité doit être accordée aux règles et aux accords commerciaux multilatéraux.

应给予协定和规则以优先权。

评价该例句:好评差评指正

L'ancien GATT constituait un cadre de négociations d'accords de commerce multilatéraux.

以前的关税协定(总协定)是谈判协定的框架。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les pays développés prônent une libéralisation des services dans le cadre d'accords commerciaux régionaux et multilatéraux.

另外,发达国家正通过区域和协定推动服务自由化。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait d'une combinaison d'accords tarifaires multilatéraux et d'obligations fondamentales concernant la conduite de la politique commerciale nationale.

协定的形成结合了协定推行国家政策方面的实质性义务。

评价该例句:好评差评指正

Dans quelle mesure les accords commerciaux bilatéraux pouvaient-ils remplacer les accords multilatéraux relevant du régime de l'OMC?

组织的体制下,双协定多大程度上可以取代协定

评价该例句:好评差评指正

Dans cet esprit, il a souligné l'importance de faire progresser les accords commerciaux multilatéraux suivant le Cycle de Doha.

这方面,他强调指出,必须多哈回合内就协定取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Nous notons l'importance que revêt pour tous les pays la cohérence entre les politiques commerciales nationales et les accords commerciaux multilatéraux.

我们强调所有国家保持国家政策和协定之间的统一性的重要。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe des 77 souligne l'importance pour tous les pays d'assurer la cohérence entre les politiques commerciales nationales et les accords commerciaux multilatéraux.

77国集团强调所有国家使本国政策与协定保持一致的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe des 77 souligne l'importance pour tous les pays d'assurer la cohérence entre les politiques commerciales nationales et les accords commerciaux multilatéraux.

77国集团强调所有国家使本国政策与协定保持一致的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, les pays développés ne devraient pas pousser les pays en développement à signer des accords commerciaux bilatéraux ou multilatéraux contenant les clauses ADPIC-plus.

换言之,发达国家不应协定中鼓励发展中国家接受“加强的与有关的知识产权协议”标准。

评价该例句:好评差评指正

Dans la perspective de la mondialisation, la population devrait avoir le droit de conclure des accords commerciaux bilatéraux et multilatéraux faute de quoi son développement économique sera compromis.

从全球化角度来讲,波多黎各人民应当被赋予缔结双协定的政治权力,以防其经济发展受到阻碍。

评价该例句:好评差评指正

Il faut mettre un terme aux mesures coercitives unilatérales prises par les pays développés, qui sont en violation des accords commerciaux multilatéraux et entravent le progrès économique et social.

应当终止那些国家单方面实施的强制措施,它们违背了协定,有损于经济和社会进步。

评价该例句:好评差评指正

Les accords commerciaux régionaux et bilatéraux libéralisent toujours les échanges plus rapidement que les accords commerciaux multilatéraux mais sont toutefois moins efficaces en termes de création nette d'échanges commerciaux.

协定相比,区域和双协定继续更快地推动自由化,但创造方面的效率较低。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il faudrait réfléchir davantage à l'aide à accorder aux pays en développement pour mettre en œuvre les accords commerciaux multilatéraux et faire face aux coûts sociaux et d'ajustement.

此外,应进一步考虑协助发展中国家执行协定,以承受调整和社会代价。

评价该例句:好评差评指正

La possibilité d'appliquer ce type de politique active de renforcement du secteur de la production s'est réduite avec l'adoption des accords commerciaux multilatéraux, sans pour autant disparaître tout à fait.

协定范围内,实施这种生产部门积极发展政策的空间缩小,但并没有完全消失。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il faudrait réfléchir davantage à l'aide à accorder aux pays en développement pour mettre en œuvre les accords commerciaux multilatéraux et faire face aux coûts sociaux et aux coûts d'ajustement.

此外,应进一步考虑协助发展中国家执行协定,以承受调整和社会代价。

评价该例句:好评差评指正

1 Faire ressortir l'interdépendance du commerce, de la santé et du développement, y compris des politiques commerciales et sanitaires, dans la formulation de tous les accords commerciaux bilatéraux, régionaux et multilatéraux.

1 申明、健康和发展之间相互联系,包括制订所有双、区域和协定过程中的政策和卫生政策。

评价该例句:好评差评指正

À sa quatrième session, la Commission a noté que les dispositions commerciales de ces accords pouvaient avoir des objectifs différents et porter sur des questions économiques et de développement plus vastes.

委员会第四届会议确认,协定内各项不同的规定可能会有不同的目标,可能涉广泛的经济和发展问题。

评价该例句:好评差评指正

L'eau et les services d'eau doivent être tenus à l'écart de l'Accord général sur le commerce des services, de l'Organisation mondiale du commerce et des autres accords commerciaux multilatéraux et régionaux.

应将水和供水服务排除于《服务协定》、世界组织(世组织)以其他协定和区域协定的范围外。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il faudrait réfléchir davantage à l'aide à accorder aux pays en développement pour mettre en œuvre les accords commerciaux multilatéraux et faire face aux coûts sociaux et aux coûts d'ajustement.

此外,应进一步考虑协助发展中国家执行协定,以承受调整和社会代价。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ortolan, ortoptiste, oruétite, oruro, orvale, orvet, orviétan, orviétite, Orvilliers, orvillite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接