有奖纠错
| 划词

D'autres situations pouvaient être envisagées, mais le projet d'articles ne pouvait traiter de toutes les ramifications procédurales des situations de responsabilités multiples.

虽然还可设想出另些情况,但条款草案不能处理多重责任情况所有程序后果。

评价该例句:好评差评指正

Il a été noté que l'article 6 traitait du problème complexe des implications de la pluralité de nationalités au regard du droit d'exercer la protection diplomatique.

据指出,第6条处理多重国籍对实行外交保护权影响复杂问题。

评价该例句:好评差评指正

Établir un lien entre les différentes dispositions de ces instruments sur les divers motifs de discrimination peut permettre d'établir une approche fonctionnelle de la discrimination multiple.

将这些文书涉及各不同歧视理由各项条款串联在起,可形成处理多重歧视基本做法。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des formes multiples de discrimination, elle a expliqué qu'il s'agissait d'un domaine complexe et qu'il n'apparaissait pas toujours clairement quels motifs il fallait prendre en considération pour traiter cette question.

关于多种形式歧视,她解释说,这复杂领域,因为在处理多重歧视时并不始终清楚应该考虑何种理由。

评价该例句:好评差评指正

Notant que la majorité des mineurs en détention en Australie avaient déjà goûté à la drogue, il a insisté sur le lien entre drogue et délinquance et sur l'importance des programmes de prévention coordonnés et reposant sur des données factuelles en vue de traiter des risques multiples.

他注意到,在澳大亚进入监狱大多数青少年都尝试过毒品,因此他强调了毒品与犯罪之间联系以及以协调和重在证据预防犯罪方案处理多重风险重要性。

评价该例句:好评差评指正

La pluralité de nationalités, qui fait l'objet du projet d'article 6, est un fait de la vie internationale mais la CDI devrait en deuxième lecture examiner en droit la situation dans laquelle plusieurs pays revendiques un droit exclusif de protéger la même personne, et comment un tel différend peut être réglé.

第6条草案所处理多重国籍国际生活中事实,但委员会在二读期间,应该审议声称拥有保护同专属权国家间竞争问题以及如何解决这样纠纷。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


antimoniate, antimonickel, antimonide, antimonié, antimoniée, antimonieux, antimonifère, antimonine, antimonio, antimoniotartrate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接