有奖纠错
| 划词

1.Si cela se produit, la région tout entière sera déstabilisée.

1.如果发生这种情况,整个区域将会

评价该例句:好评差评指正

2.Le risque de voir les terroristes causer d'immenses dégâts en employant sans discrimination des armes de destruction massive n'est plus un scénario inconcevable.

2.恐怖分子通过滥用规模毁灭性武器造成的可性不再是不可的情景。

评价该例句:好评差评指正

3.Les mesures de précaution prises en matière de sécurité ont entraîné certains retards dans la gestion des activités humanitaires et suscité des commentaires négatifs mais il n'y a eu aucune perturbation majeure.

3.安全预防措施使义活动的开展有所耽搁,并招致一些批评,但未出现

评价该例句:好评差评指正

4.De fait, elle peut aboutir à une accumulation d'armements déstabilisatrice, à la fomentation de guerres civiles, créant ainsi des désordres publics, des déplacements de population et un blocage du développement économique et social.

4.结果可使小武器和轻武器量积聚,破坏稳定,促成内战,造成,使民流离失所,阻碍经济和社会发展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


耻骨联合炎, 耻骨囊韧带, 耻骨膀胱肌, 耻骨膀胱韧带, 耻骨前列腺韧带, 耻骨切开术, 耻骨韧带, 耻骨韧带修补术, 耻骨上的, 耻骨上膀胱切开取石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三》法语版

1.Saisis d'effroi, ils reprirent de la hauteur et tournoyèrent autour.

鸟群顿时,惊慌混乱地散开或绕行。

「《三》法语版」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

2.Valentine baissa la tête ; elle était accablée.

瓦朗蒂娜低垂下头,她悲痛欲绝,方寸

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

3.Et j'ai découvert l'excellent Super Smash Bros mêlée il n'y a pas longtemps.

而我在不久前发现了很有趣的《明星斗》游戏。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

4.Il vous suffira de provoquer assez de chahut pour occuper Rogue pendant cinq bonnes minutes.

所以,你们只要把课堂搅得一阵,让斯内普有五分钟时间忙得脱不开身。”

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

5.Est-ce ici un charnier de grande ampleur?

这是一个葬坑吗?机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

6.Il entendit le coup de sifflet aigu de Madame Bibine, puis un grand tumulte de huées, de hurlements indignés, de quolibets et enfin un bruit sourd, tout près de lui.

到霍琦夫人尖厉的哨声,看台上哗然,混杂着嘘声、嘲笑声和愤怒的叫喊声,嗵的一声。

「哈利·波特与凤凰 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


耻笑, 耻于下问, 豉饼灸, , 褫夺, 褫夺公权, 褫革, 褫职, 彳亍, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接