1.– Ne sois pas idiot, c'était une blague, dit-il d'un air dégagé.
“别傻了,我是开玩笑。”他大大咧咧地说。
「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix
2.– Nous, à Serdaigle, on trouve que ses cours sont une plaisanterie, reprit Luna, imperturbable.
“得了吧,我们拉文同学都认为他是个荒可笑人。”卢娜说,一副顾、大大咧咧劲儿。
「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版
3.Il semblait à présent plus prudent et consciencieux, une attitude qui contrastait avec la désinvolture qu’il arborait jusqu’alors. Luo Ji fut un instant décontenancé.
4.Il inspecta nonchalamment la pièce puis, soudain, il fonça droit devant lui, fit pivoter le pistolet qu'il tenait dans la main et on entendit l'impact d'une balle sur un crâne.