有奖纠错
| 划词

1.Le Grand prix de la francophonie a été créé en 1986.

1.法语国际组织大奖始于1986年。

评价该例句:好评差评指正

2.Ce film a obtenu le grand Paix du Festival de Cannes.

2.这部电影得过戛纳电影节大奖

评价该例句:好评差评指正

3.Super cagnotte du vendredi 13 le gros lot ? ça vous dit?

3.13日星期五隆重开奖。大奖?您有兴趣吗?

评价该例句:好评差评指正

4.Un jury international a décerné le prix à quatre films.

4.一个国际评判组对四部片子评给大奖

评价该例句:好评差评指正

5.Pour de nombreuses fois par les autorités nationales, provinciales et municipales nombre de prix de design.

5.承多次国家、省、市多项设计大奖

评价该例句:好评差评指正

6.En Formule 1, Fernando Alonso a réalisé le meilleur temps des qualifications au Grand Prix de Singapour.

6.阿隆索在新加坡站国际汽车大奖赛资格赛夺冠。

评价该例句:好评差评指正

7.Passionné par Brahms, Geoffroy Couteau remporte en 2005 la première place de la compétition internationale Brahms.

7.杰弗罗•库托酷爱勃拉姆斯,他2005年荣勃拉姆斯国际大奖赛第一名。

评价该例句:好评差评指正

8.Le chercheur allemand recevra la moitié du prix et les deux autres lauréats français se partageront la seconde moitié.

8.这次德国研究得此项大奖的一奖金,两个法国研究共享另一

评价该例句:好评差评指正

9.Un nombre égal de femmes et d'hommes ont eu leurs travaux publiés et ont gagné des récompenses internationales.

9.妇女出版作品的人数与男子相当,并得国际大奖

评价该例句:好评差评指正

10.Division I à l'intérieur et l'équipement de plein air pour obtenir le même nombre de provinces décoration récompenses et honneurs.

10.事的室内外工装同样多次得省级装饰行业殊荣及大奖

评价该例句:好评差评指正

11.En outre, l'Institut renforce la participation des spécialistes aux festivals, concours, cours et séminaires internationaux dont parlent les divers médias.

11.国家艺术院还让专家更多地参加国际节、大奖、竞赛、课程和研讨会,通过各种媒体加以宣传。

评价该例句:好评差评指正

12.Si un jour vous avez gagné le loto, le gain appartient au revenu occasionnel, vous allez payer des impôts sur ce revenu.

12.如果哪天你一不小心中了大奖,奖金则属于偶然所得,也是要缴偶然所得税的。

评价该例句:好评差评指正

13.Un Prophète, lauréat du Grand prix du Festival de Cannes en mai dernier, représentera la France dans la catégorie "Meilleur film étranger".

13.《预言》--去年五月戛纳电影节评委会大奖的得主,代表法国入围奥斯卡最佳外语片提名。

评价该例句:好评差评指正

14.On connaîtra alors la vingtaine de film en compétition pour décrocher la fameuse Palme d'Or que remettra Tim Burton, Président du Jury cette année.

14.这二十部影片角逐著名的金棕榈大奖,而大奖由本届评委会主席蒂姆-伯顿颁发。

评价该例句:好评差评指正

15.Peinture peuvent être effectués.L 'intérieur de pétrole provient de la célèbre Master Paintings, sur l'affichage à la maison et à l'étranger et reçu des prix.

15.可根据需要进行绘画.公的油画出自国内著名的绘画大师,曾在国内外展出并大奖.

评价该例句:好评差评指正

16.Le second, « Le Péril Jeune » avec Romain Duris obtient le FIPA d'Or 1993 et le Grand prix du Festival d'Humour de Chamrousse 1994.

16.杜里斯出演的《青春危机》为塞德里克·克拉皮斯赢得了1993年飞帕法国国际电视节金奖,并于1994年赢得了尚鲁斯幽默节大奖

评价该例句:好评差评指正

17.Le film Slumdog Millionaire a obtenu huit récompenses, dont celles du meilleur film, dans la nuit de dimanche à lundi, lors de la 81e cérémonie des Oscars.

17.在周日晚间举行的第81届奥斯卡颁奖典礼上,《贫民窟的百万富翁》一举夺得了包括最佳影片奖在内的八项大奖

评价该例句:好评差评指正

18.Beaucoup plus équilibré que l'année dernière, le palmarès des César 2011 a principalement récompensé deux films : Des hommes et des dieux et The Ghost Writer .

18.2011年的凯撒电影大奖远比去年来得平衡,今年的主要得奖片为:《人与神》和《捉刀手》。

评价该例句:好评差评指正

19.Tout auréolée d'un cèsar de la meilleur actrice et de nombreux prix internationaux pour La Môme, Marion Cotillard confie que le personnage de Piaf a bouleversé sa vie.

19.在以《玫瑰人生》得奥斯卡最佳女主角以及多项国际电影大奖的光环下,玛丽昂-歌利亚表示饰演皮亚夫已经彻底颠覆了她的生活。

评价该例句:好评差评指正

20.L'Allemand Michael Schumacher (Ferrari) partira en pole position du Grand Prix de France, 11e épreuve du Championnat du monde, qui aura lieu dimanche sur le Circuit de Nevers Magny-Cours.

20.法拉利车手德国人迈克尔·舒马赫夺得法国大奖赛首发,挑战周日在马尼库尔赛道上演的本赛季的第11站冠军争夺战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


澳洲人, 澳洲石, , 懊恨, 懊悔, 懊悔<书>, 懊悔的<书>, 懊悔莫及, 懊悔自己的轻率, 懊恼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+2 (A2)

1.Il mériterait vraiment de gagner le Grand Prix.

这部电影绝对值得得电影

「Alter Ego+2 (A2)」评价该例句:好评差评指正
法国百吉饼 Studio Bagel

2.Vous avez été tiré au sort pour notre grande lotterie !

您幸运地中了我们的

「法国百吉饼 Studio Bagel」评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

3.Félicitations, vous êtes le grand gagnant. - C'est vrai ?

恭喜你中了。 - 真的么?

「法语迪士尼」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

4.Les Victoires de la Musique, ce sont des récompenses musicales décernées à des artistes francophones.

法国音乐是颁发给法语歌手的音乐奖项。

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

5.Mesdames et messieurs, voici à présent la finale de Questions pour un voyage !

女士们先生们,这里是的最终决赛。

「Alter Ego+1 (A1)」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

6.Un vrai jackpot pour les entreprises qui ont accès à ces données.

对于有权访问此数据的公司而言,这是真正的

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
硬核历冷知识

7.Et oui c'est bien le gars à l'origine du prix Goncourt, sympa hein ?

是的,他就是龚古尔的起源,知道了吧?

「硬核历冷知识」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

8.– Je ne gagnerai jamais ! C'est impossible.

“我永远也得这个!这根本不可能!”

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

9.Depuis, une vingtaine de courses sont organisées chaque année : ce sont les Grands Prix.

自从,每年组织20来场比赛:就是赛。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

10.Donc comment on a sélectionné ces films pour ce grand prix donc pour apprendre le français ?

所以,我们是怎样挑选荣获这份,即法语学习奖的电影呢?

「Français avec Pierre - 休闲娱乐篇」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

11.– Et, comme nous le souhaitions, elle a remporté la dotation, n'est-ce pas ?

“嗯,正如我们所希望的,她得了,对不对?”

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

12.En 2005, il a obtenu l'équivalent du prix Nobel dans le domaine musical, le Grand prix de la Sacem.

2005年, 他获得了具有“法国诺贝尔音乐奖”之称的“法国音乐著作协会”。

「CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

13.– Tu sais que nous n'avons probablement aucune chance de gagner ce prix ?

“你应该知道,我们没什么可能拿到吧?”

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点师?

14.Prendre et faire des petits points pour présenter les gros lots cet côté.

拿小点来呈现这边的机翻

「谁是下一任糕点师?」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

15.Bon, vous avez compris, ce n'est pas parce que vous avez une préférence pour l'Extraversion, que c'est le jackpot total.

好了,你们懂了,这不是因为你们偏外向,这完全是个

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

16.Un grand prix remporté par Lewis Hamilton.

刘易斯·汉密尔顿获得的机翻

「RFI简易法语听力 2014年10月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

17.L'allemand a remporté le grand prix de Monza, en Italie.

德国人在意利蒙扎得了机翻

「RFI简易法语听力 2013年9月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11月合集

18.Le Grand prix 2017 de l'humour politique est décerné à François Hollande.

2017年政治幽默授予弗朗索瓦·奥朗德。机翻

「RFI简易法语听力 2017年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

19.Un pactole qui attire les convoitises.

- 吸引贪婪的机翻

「JT de France 2 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

20.Aujourd'hui, son rêve de gros lot est derrière lui.

- 今天,他的梦已经成为过去。机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


八宝菜, 八宝饭, 八宝粥, 八倍的, 八倍体, 八辈子, 八边形, 八鞭毛科, 八成, 八成新,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接