有奖纠错
| 划词

1.Ces produits se fabriquent en grandes séries.真人慢速

1.这些量生

评价该例句:好评差评指正

2.Ce sont des modèles produits en grande série.真人慢速

2.这些是投入品式样。

评价该例句:好评差评指正

3.La Société a été favorable à l'acquisition d'un grand nombre de ferraille.

3.本公司承蒙收购废铁。

评价该例句:好评差评指正

4.Il est arrivé une masse de marchandises de Suisse.

4.瑞士货。

评价该例句:好评差评指正

5.Stop à l'usine, il existe un grand nombre d'amende de la part du personnel.

5.厂内壅有手工精细员工。

评价该例句:好评差评指正

6.Nous avons recueilli une ample moisson d'informations.

6.我们收集到信息。

评价该例句:好评差评指正

7.Je voudrais commander une grosse quantité de vos articles.

7.我想量订购你们货物。

评价该例句:好评差评指正

8.Maintenant, il y a beaucoup de citadins immigrent vers la campagne.

8.如今,城市居民迁徙到乡村。

评价该例句:好评差评指正

9.Service de première classe, l'encours de crédit, avec un grand nombre de clients réguliers.

9.服务一流,信用卓越,拥有固定客户。

评价该例句:好评差评指正

10.Tout le monde est convaincu que ce produit va se faire une clientèle considérable.

10.家都坚信该品会拥有客户。

评价该例句:好评差评指正

11.Il est urgent d'acheter un grand nombre de vaisselle, ustensiles de cuisine.

11.现急需购餐具、厨具、厨房食品。

评价该例句:好评差评指正

12.Les douaniers ont fait une belle prise.

12.海关人员物品。

评价该例句:好评差评指正

13.Nous sommes fabricants de recherche pour les agents ou de haut volume clients.

13.我们是厂家,寻找代理或量客户。

评价该例句:好评差评指正

14.Les amis étrangers affluent à Pékin.

14.外国朋友来到北京。

评价该例句:好评差评指正

15.La société dispose d'un grand nombre d'idées avancées et de solides compétences en affaires.

15.公司拥有一具有先进理念,扎实业务技能人才。

评价该例句:好评差评指正

16.Très adapté aux gros volumes de produits électroniques industrie de transformation.

16.非常适合于量电子品加工行业。

评价该例句:好评差评指正

17.Ils envisagent la construction de nombreuses centrales nucléaires qui produiraient l’ électricité.

17.他们正考虑建设原子核发电站用以供电。

评价该例句:好评差评指正

18.Mon ministère a un grand nombre de professionnels, selon la société ISO9000-2000 standard opération.

18.本司拥有专业人事,公司完全按ISO9000-2000标准运行。

评价该例句:好评差评指正

19.Le pere Grandet prend beaucoup de merrain, il y aura du vin cette annee.

19."格朗台老爹买进板材,今年酒量一定可观。"

评价该例句:好评差评指正

20.Plus personne n'ignore le phénomène d’émigration massive de main d’œuvre chinoise vers l’Afrique.

20.再也没有人对中国人来到非洲现象一无所知

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


synsédimentaire, synsépale, synsomatique, syntacticien.ne, syntactique, syntagmatique, syntagmatite, syntagme, syntatique, syntaxe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

1.Les mers dévoniennes étaient habitées par un grand nombre d'animaux de cette espèce.

德文郡海中住着动物。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

2.Des troupes de militaires jaillirent de derrière la colline et se précipitèrent vers la rive.

士兵开始从山坡上冲向河岸。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Reflets 走 第一册 视频版

3.Et un client voulait m'en commander une grande quantité.

一个客户可能想要向我下一

「Reflets 走法 第一册 视频版」评价该例句:好评差评指正
Food Story

4.Je veux faire des grands volumes, il te faut beaucoup de personnel.

我想量做,这需要很多人。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

5.On peut organiser des transports de groupe, si nécessaire.

如果需要的话,一次可以运送一人。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

6.Avec la rougeole, entre autres, ces deux maladies vont décimer les peuples amérindiens.

天花加上麻疹,这两疾病造成美洲印第安人死亡。

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

7.Je pense qu'ils n'ont pas pu résister en voyant la foule rassemblée dans le stade.

我认为魁地奇比赛场周围的人群对它们是很的诱惑。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

8.Pour apprécier au mieux les récifs, allez-y tôt de préférence, avant l’arrivée des nombreux bateaux.

为了尽兴地欣赏珊瑚礁,最好在游船到达之前尽早去那里。

「旅行的意义」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

9.– On m'a dit que vous vous apprêtiez à passer une grosse commande de Bombabouses.

“我得到了一个情报,你打算订购粪蛋!”

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

10.Des saumons vinrent par bandes s’aventurer dans la Mercy et en remontèrent le cours pendant plusieurs milles.

的鲑鱼进入了慈悲河,分布在上游好几英里之内。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

11.Cette idéologie est d’autant plus exacerbée depuis qu’un grand nombre de chercheurs et de scientifiques nous ont rejoints.

学者和科学家加入,更加剧了这

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

12.Chacun d'eux mène à sa suite sa longue cohorte des combattants et des martyrs issus de son peuple.

他们每个人,都从他的人民那里领导着战士和烈士。

「法总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
Food Story

13.Donc là, c'est plus rapide, et en termes de volume, aussi, c'est plus facile pour les gros volumes.

这样就更快了,就数量而言,对于量来说,它更容易。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

14.Et le nombre considérable d’animaux qui l’habitent encore, ajouta Harbert.

“还有遗留下来的飞禽走兽。”赫伯特补充说。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

15.Le cyclisme est depuis longtemps un sport très pratiqué en France par de nombreux amateurs et professionnels.

在法,骑自行车这项运动向来都有职业运动员或业余爱好者参加。

「法语综合教程4」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

16.J’apercevais ces grands éléphants dont les trompes grouillaient sous les arbres comme une légion de serpents.

我看见这些象的鼻子在树下蜷曲着,好象蟒蛇一样。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

17.Au coin du boulevard de Rochechouart et de la rue des Martyrs, le cirque Fernando attire de nombreux peintres.

罗什阿尔街和烈士路交汇的路口,费尔南德马戏团吸引了画家前往。

「巴黎奥赛博物馆」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

18.Si ce document était connu, une armée entière de géologues se précipiterait sur les traces d’Arne Saknussemm !

如果这个文件公开了,就会有地质学家立刻想去追寻阿恩-萨克奴姗的踪迹!”

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

19.Si demain toutes les bagnoles disparaissent, des foules de porteurs, de livreurs et de garçons de courses sous-payés apparaîtront.

如果明天所有的汽车都消失了,就会出现低薪的搬运工、送货员和跑腿小哥。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

20.Un important dispositif de secours est déployé sur place.

现场部署了救援力量。机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


synthèse, synthétase, synthétique, synthétiquement, synthétisant, synthétisé, synthétiser, synthétiseur, synthine, synthol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接