Ce doit être lui.
是他。
B. - Il y a huit jours à peu près...
在八天前。
Je les aurai mises dans ma voiture.
我放在我车里了。
A peu près deux cent mille de personnes.
有20多万人吧。
Voici, en raccourci, ce qui s'est passé.
这就是事情经过的。
Vous connaissez sans doute la Côte d'Azur?
你们知道蓝色海岸吧?
Fini le temps de la "bouffe génération".
意思说那个代已经结束。
Nous marchions sur une plage un peu comme celle-ci.
我们像是这样地在海滩漫步。
Combien de questions generale qu'esct-ce qu'ils peuvent nous demander ?
面试,能问多少个问题?
Le soleil est haut dans le ciel ;il doit être environ midi.
太阳高悬在天上,现在应该是中午。
Oui, mais ça me fait vraiment mal quand je marche. ça doit être une entorse.
是的,我走路真疼。是扭伤了。
Non...C'était une plaisanterie ?On allaità Douvres, bien.
不会是真的……他是在开玩笑?
A part ça , ils devaient être en affaire tous les deux. ( Giono) .
除此之外, 他们俩还在谈生意。
Alors je tâtonne comme ci et comme ça, tant bien que mal.
于是我就摸索着这么试试那么改改,画个齐。
Vous vous sous-entendez sans doute que nous sommes les responsables de cet échec?
您的意思是说这次失败的责任全在于我们吧?
Apparemment, mon chewing-gum n'était pas dans la poubelle.
似乎好像,垃圾桶里没有俺刚嚼过的口香糖。
Aucun tarif commercial, même approximatif, n'a été communiqué.
波音公司没有透露任何的市场价格,哪怕是的数字。
Encore une semaine. La solitude me laissera tranquille pour un moment.
再坚持个星期。孤独就能暂离我远点儿吧。
Quant au synopsis, ça me rappelle quelques chose de ridicule.
要说到剧情是什么,这让我想到了件非常可笑的事情。
Environ 200, pour acheter des cigarettes.
200吧,我要买条烟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plus de 10 euros par mois environ.
每月10欧元。
Cela doit faire une dizaine de jours.
有10来天了。
Combien de degrés il fait à peu près?
这里是多少度?
C'est un peu tout ça mais en mieux.
是这样但会更好。
Elle arrive chaque année autour de la mi-août.
每年的八月中旬开始。
Disons qu’il y en avait à peu près mille!
所以就1千人吧!
On a un peu moins de 100.000 euros.
收入了10欧元。
Ça prend un petit peu de temps ça peut durer 5 minutes.
持续搅拌五分钟。
Mais vous pouvez le faire, en quelque sorte.
但你们可以这样做。
Son prix en 2000 est sans doute le moins cher.
2000年的价格是最便宜的。
Notre organisme est conçu génétiquement pour suivre un rythme d’environ 24 heures.
我们的生物体由基因决定需要保持24时的节律运行。
Ça fait une trentaine d'années que je travaille comme metteur en scène.
30年前,那时我是一名导演。
Là, je suis à environ une minute de cuisson.
这样我煮一分钟。
Donc, je pense qu'en grande partie, c'est lié à ça.
所以,我觉得就是这样。
Je pense qu'il nous reste à peu près une minute.
“我们还有一分钟。
Sans doute entendait-on ménager la santé du premier ministre.
是想照顾总理的健康吧。
Et je vous explique donc dans les grandes lignes ce qui va changer.
我将解释将会发生哪些变化。
Ah, très bien. Combien de temps faut-il pour l'embarquement?
那太好了。装船需要多少时间?
C'est grosso modo la population de Bordeaux.
这是波尔多的人口。
Voilà à peu près toutes les catégories pour les noms féminins.
这是所有阴性名词的类别。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释