有奖纠错
| 划词

On considère que le nombre d'Érythréens vivant à l'étranger varie entre 700 000 et 1 000 000.

侨居国外的厄立特里亚人大约70万到100万之间。

评价该例句:好评差评指正

À 300 mètres environ de Kfar Darom, trois terroristes palestiniens ont fait exploser une bombe.

大约离Kfar Darom 300米处,三名巴勒斯坦恐怖份子引爆炸弹。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de change est demeuré stable, à quelque 50 afghanis pour 1 dollar des États-Unis.

汇率依然稳定大约50阿富汗尼兑1美元。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté y est généralisée, surtout dans les zones rurales où vivent environ 80 % de la population.

贫困现象普遍,大约80%的人口生活的农村地区情况尤甚。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 300 notables Rahanwein se sont réunis à Wajid pour tenir des pourparlers de réconciliation.

大约300名汉温族长瓦吉德开会,以期举行和解会谈。

评价该例句:好评差评指正

Nous consacrons environ 25 % du budget national à l'éducation.

我们把国家预算的大约25%用教育方面。

评价该例句:好评差评指正

Environ 1,6 million d'Indiennes sont membres de coopératives laitières, soit 18 % du nombre total d'adhérents.

印度大约有160万妇女是乳品合作社成员,全国乳品合作社成员总数的18%。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 10 000 familles sont ainsi la cible de programmes sur le terrain.

国内大约有10 000个家庭为受益对象,世界银行有个重振乡村项目,由它向包括农艺学家和其他工人在内的人分发的所有资源的10%为资助。

评价该例句:好评差评指正

En Iraq, ils sont 2,2 millions.

克,我们知道的就有大约220万人国内流离失所。

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines régions, telles que l'Afrique subsaharienne et l'Asie centrale, les taux d'infécondité sont d'environ 5 %.

有些区域,如以南非洲和中亚,无子女率保持大约5%。

评价该例句:好评差评指正

Il est proposé d'en éliminer 912, ce qui est peu sur un total de quelque 36 000.

建议取消的912项产出总共大约36 000项产出中所比例不大。

评价该例句:好评差评指正

Selon certaines informations, entre 500 000 et 1 million de personnes auraient également été déplacées à l'intérieur du pays.

据报道,大约500 000人至100万人国内流离失所。

评价该例句:好评差评指正

Un nombre important d'entre elles, soit 1 million environ, jouent un rôle quelconque dans le secteur de l'agriculture.

许多妇女,大约100万,农业部门都拥有定份额的财产。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 70 % de la population zambienne, dont une majorité de femmes, vivent actuellement au-dessous du seuil de pauvreté.

目前,人口的大约70%生活贫困线以下,大多数是妇女。

评价该例句:好评差评指正

D'avril à novembre, environ 60 000 enfants ont bénéficié d'un tel appui dans des centres d'alimentation supplémentaire ou thérapeutique.

到11月间,共有大约6万名儿童补充营养中心或保健营养中心领用营养餐。

评价该例句:好评差评指正

Cette phase doit commencer le 1er mai et s'étendre à quelque 4 200 points pendant une période d'un mois environ.

该阶段按计划开始于5月1日,并大约4 200个站点持续约个月。

评价该例句:好评差评指正

Nous pouvons avoir, dans environ 15 minutes, les conseils du Conseiller juridique, qui pourra confirmer l'interprétation de la présidence.

实际上,大约15分钟的时间里,我们可以让法律顾问出席会议,由其来确认主席的解释是否确切。

评价该例句:好评差评指正

La qualité des procès-verbaux de séance est élevée : sur quelque 800 procès-verbaux, seules 31 demandes de rectification ont été reçues.

逐字记录达到高质量;大约800份逐字记录中,只收到31份更正要求。

评价该例句:好评差评指正

Un pacte de gouvernance et de responsabilisation amélioré a été signé entre le Gouvernement et les donateurs six mois auparavant.

政府和捐助者们已大约六个月之前签署项经过改进的治理和问责制协定。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, 5 200 installations situées sur le territoire de 73 ou 74 États membres peuvent faire l'objet d'une inspection.

我们迄今有大约5 200个可视察的设施,分布大约73个或74个会员国境内。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爆破力, 爆破杀伤弹, 爆破手, 爆破筒, 爆破陷坑, 爆破音, 爆燃, 爆燃(起爆), 爆燃的, 爆燃器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Elle a percuté la Terre il y a environ 66 millions d'années.

6600万年撞击了地球。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Vers 650, le monastère est construit.

650年,修道院建成。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Voilà, la tarte a cuit donc 20-25 minutes à 200 degrés.

馅饼已经烤好了,200摄氏度烤了20-25分钟。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Vers l'âge d'1 an, le bébé commence à reconnaître les émotions sur les visages autour de lui.

1岁的时候,宝宝就开始识别周围人脸上的情绪了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce type de magie d'origine grecque est introduit en Gaule vers le VIe siècle avant notre ère.

这种源自希腊的魔法世纪被引入高卢。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

Dans 2 mois, vers le mois de mars.

- 2个月3月。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

On a réservé il y a à peu près 3 mois.

- 我们 3 个月预订。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Vers 1027, il donne naissance à un fils, Guillaume, surnommé le bâtard, car ses parents ne sont pas mariés.

1027年,他生了一个儿子威廉,外号是私生子,因为他的父母没有结婚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Les filles qu'on réunit ici ont entre douze et seize ans environ.

我们这里遇到的女孩十二到十岁之间。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

S'il s'écoule dix secondes, la foudre est tombée à environ 3400 mètres.

如果过了十秒,那么闪电就落3400米的地方。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

Au début du XXe siècle, vers 1913. On parle des matières plastiques.

二十世纪初,1913年。我们谈论的是塑料。

评价该例句:好评差评指正
的警察

Heure du décès, entre 23 h et 3 h du matin environ.

死亡时间昨晚十一点到凌晨三点之间。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Un chapeau qui dépassera pas ou rarement les 15 cm de large, donc plutôt autour de 5 à 10 cm.

菌盖直径不会超过或很少超过15厘米,所以5到10厘米之间。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Vers moins 10 000, l'homme se met à planter des graines, blé, orge et pois, et à domestiquer des animaux.

10000年,人类开始播种小麦、麦和豌豆,并开始驯养动物。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Le survol le plus proche - environ 200 km - a eu lieu juste avant.

最近的飞越——200公里就刚刚发生了。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Les premières analyses montrent que l'animal serait mort il y environ 30 000 ans.

第一次分析表明,这种动物 30,000 年死亡。

评价该例句:好评差评指正
名人书信

Puis, vers les premiers jours de septembre, j'en trouverai un pour aller jusqu'à Mantes ou à Vernon.

九月的头几天,我会找到一个去曼特斯或弗农。

评价该例句:好评差评指正
德法文化不同

Pendant trois mois, 5 000 bénévoles distribuent 8 millions de repas dans une vingtaine de villes.

三个月来,5000名志愿者20个城市分发了800万份餐食。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

C'est aux alentours de 17 heures que l'intervention a débuté dans le quartier de Molenbeek près de Bruxelles.

5.m,干预开始布鲁塞尔附近的Molenbeek区进行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

En une dizaine d'heures, 1000 ha partent en fumée.

十小时内,1000 公顷烟消云散。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


背后, 背后的意图, 背后诽谤, 背后诽谤某人, 背后骂人, 背后下毒手, 背后议论, 背后造谣, 背後, 背货,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接