有奖纠错
| 划词

1.De taille exiguë, il présentait un ventre en ballon surmonté d'une face rougeaude entre deux favoris grisonnants.

1.他身躯很矮,腆着一个气球样,顶着一副夹在两撮灰白长髯中间赭色脸儿。

评价该例句:好评差评指正

2.La maman, un peu surprise répond : "Oh... eh bien...ah....en fait, je rebondissais sur l'estomac de papa, parce que tu sais, papa a un gros ventre, et comme ça, j'arrive àaplatir le ventre àpapa."

2.妈妈很惊讶,对他说:“啊……俄……啊……,我是在你爸爸跳啊蹦啊,因为,你知道,你爸爸有一个,像这样话,我就可以他压平。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


呈览, 呈螺旋形地, 呈请, 呈三角形的, 呈送, 呈透明状态, 呈弯腰状, 呈文, 呈现, 呈现在众人眼前,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语动画DIDOU

1.Je continue mon trait pour faire un gros ventre bien rond.

我延伸直线来画一个圆鼓鼓肚子

「可法语动画DIDOU」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

2.Et l’on riait de ce ventre de femme enceinte, avec une gaieté formidable qui secouait la colonne.

众人嘲弄着怀孕妇人肚子。竟笑得前仰后合,笑声让整个柱子似乎也振动起来。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

3.Non, non, tout au contraire ! C'est tout noir, avec un long cou et un cercle en cuivre.

不,不,恰恰相反,它全是黑,有一个长长的脖子和一个黄铜做肚子

「安徒生童话精选」评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

4.De taille exiguë, il présentait un ventre en ballon surmonté d'une face rougeaude entre deux favoris grisonnants.

他身躯很矮,腆着一个气球样肚子,顶着一副夹在两撮灰白长髯中间赭色脸儿。

「莫泊桑短篇小说精选集」评价该例句:好评差评指正
动物世界

5.Si l'on ajoute à cela leur grosse bedaine, les nasiques ont peu de chance de remporter un concours de beauté.

要是再加上它们肚子,长臂猿几乎没有赢得选美比赛希望。

「动物世界」评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

6.Presque toutes les femmes portaient un tablier et le cordon qui les serrait à la taille faisait encore ressortir leur ventre bombé.

几乎所有女人都系着围裙,束腰带子使她们肚子更突出了。

「局外人 L'Étranger」评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

7.Beaucoup de bourgeois bedonnants, émasculés par le commerce, attendaient anxieusement les vainqueurs, tremblant qu'on ne considérât comme une arme leurs broches à rôtir ou leurs grands couteaux de cuisine.

很多被商业弄昏了头脑肚子富翁,都愁闷地等候,想起自己厨房里烤肉铁叉和斩肉刀设若被人当做武器看待,都不免浑身发抖。

「莫泊桑短篇小说精选集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

8.Par exemple pour Zola, les Halles sont le " ventre de Paris" : avec son grand gosier, la capitale va manger, boire, va se laver, et consomme sans arrêt.

例如,对于左拉来说,巴黎堂就是“巴黎肚子”:首都胃口,不断地吃喝拉撒。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

9.Le gros homme riait, toussait, crachait; son énorme ventre sautillait de joie aux plaisanteries de son voisin, et il lui acheta six feuillettes de bordeaux pour le printemps, quand les Prussiens seraient partis.

那胖子笑着,咳嗽着、吐着痰,他肚子因为身边那个人诙谐而快乐得一起一伏地动着,后来他向他买进了六件半桶头红葡萄酒,到明年春天普鲁士人走了以后收货。

「莫泊桑短篇小说精选集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


诚惶诚恐, 诚恳, 诚恳待人, 诚恳的, 诚恳的人, 诚恳地, 诚恳听取意见, 诚聘, 诚朴, 诚然,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接