有奖纠错
| 划词

1.Beaucoup de gens trouveront que c’est scandaleux.Moi je trouve que rien n’est plus normal.

1.大部分肯定觉得不值,可是我觉得很值。

评价该例句:好评差评指正

2.La moitié de la population vit essentiellement de l'agriculture de subsistance.

2.大部分主要从农业。

评价该例句:好评差评指正

3.Qu'elle soit religieuse ou pas, la plupart des gens veulent une cérémonie.

3.无论是不是宗教性质的,大部分都希望有一个仪式。

评价该例句:好评差评指正

4.La plupart des gens, dans le monde entier, s'opposent à cela.

4.全世界大部分将拒绝这一企图。

评价该例句:好评差评指正

5.De vastes couches de la population ont été déplacées et privées d'accès aux terres agricoles.

5.大部分流离失所,不能回到田里耕作。

评价该例句:好评差评指正

6.La plupart y étaient restés plus longtemps que les trois jours réglementaires.

6.大部分扣押时间已了正常的三天限期。

评价该例句:好评差评指正

7.En fait, bon nombre de travailleurs de la région ont des salaires de misère.

7.的确,在这个地区就业的大部分工资微薄。

评价该例句:好评差评指正

8.La majeure partie de la population des îles jouit du confort moderne.

8.群岛上大部分都过着现代化的舒适生活。

评价该例句:好评差评指正

9.Cette homogénéité ethnique distingue la population de Rodrigues de celle de l'île principale.

9.与主岛不同,该岛绝大部分属于同一族裔。

评价该例句:好评差评指正

10.Malgré ces signes positifs, la majorité de la population reste sans emploi.

10.现了上述积极的迹象,但是大部分仍然失业。

评价该例句:好评差评指正

11.Imaginons une situation extrême, terrifiante –celle-là même quevit le plus grand nombre sur notre planète.

11.让我们想象一个极端的、可怕的情景——这正是我们地球上大部分所生活的情景。

评价该例句:好评差评指正

12.La plupart de mes interlocuteurs n'ont pu mentionner qu'un seul cas (Krishanthy).

12.同我对话的大部分只记得一个案件(Krishanthy案)。

评价该例句:好评差评指正

13.Le sort de la plupart de ces personnes demeure inconnu ou, au mieux, incertain.

13.其中大部分的下落如何仍然不明,最好的情况是无法确定。

评价该例句:好评差评指正

14.La plupart d'entre nous ont été d'ailleurs gravement préoccupés par le danger qui se profilait.

14.确实,我们大部分对这一迫在眉睫的危险极为关切。

评价该例句:好评差评指正

15.La plupart des Chinois qui voient ça disent "Trop dangereux !"

15.大部分的中国说太危险!

评价该例句:好评差评指正

16.La plupart(la) s'en vont.

16.大部分走了。

评价该例句:好评差评指正

17.Il existe environ 480 000 personnes déplacées en Afghanistan, dont la plupart dans le sud.

17.在阿富汗有大约48万国内流离失所者,其中大部分在南方。

评价该例句:好评差评指正

18.Autre problème particulièrement inquiétant, la grande majorité de la population détient illégalement des armes légères.

18.此外,一个令人尤其关注的问题是,人大部分非法持有小武器。

评价该例句:好评差评指正

19.Je disais donc que, comme la majorité des posteurs sur le forum, je vomis Billalian.

19.跟这个论坛上绝大部分一样,解说员让我呕吐。

评价该例句:好评差评指正

20.La plupart sont des délinquants primaires.

20.他们中的大部分是初犯。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anabaptisme, anabaptiste, anabas, anabase, anabasine, anabatique, anabénique, anabiose, Anableps, anabohitsite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

1.Chez la majorité des personnes, elles n'ont aucun effet.

上,它们没任何用。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

2.La plupart des élèves paraissaient trop effrayés pour émettre le moindre son.

似乎都吓得不敢出声了。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

3.Eh bien, disons que la plupart des gens sont chanceux.

“那生都是偶然。”

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

4.C’est le cas de la plupart des gens, non ?

都是这样嘛,不是吗?”

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

5.À l'époque, une bonne partie du monde médiéval a été choqué par cette annonce !

当时,世纪的都对这一宣布感到震惊!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

6.Bien sûr, l’objet de l’amour de la plupart des gens n’existe que dans leur imagination.

“不是的,的爱情对象也只是存在于自己的想象之

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
法语 Le français (修订本)第二册

7.Je crois que la plupart des Chinois connaissent l’histoire du Pèlerinage vers l’Ouest.

我想都知道西游记的故事。

「北法语 Le français (修订本)第二册」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

8.Il y a ceux qui voient les choses telles qu’elles sont et qui se demandent pourquoi.

只能看到事物的现状,然后去想为什么会这样。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

9.En tout cas, la plupart espèrent partager plus que la salle de bain avec leurs colocataires.

不管怎样,希望和他们的合租室友享除浴室的一切空间。

「Compréhension orale 3」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

10.Mais, en général, parler, c'est une compétence qui est importante pour la grande majorité des êtes humains.

但是一般情况下,说话这项能力对绝来说都很重要。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

11.Je les respecte. Je sais la colère, l’anxiété, les doutes qu’une grande partie d’entre vous ont aussi exprimés.

我尊重他们。我了解你们也曾表达过的愤怒、不安和怀疑。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

12.C'est ainsi qu'une grande partie des 19 000 employés de Disneyland Paris a fait ses premiers pas ici.

巴黎迪士尼乐园19,000名员工就是在这里迈出第一步的。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

13.La plupart étaient montés à la fenêtre du premier étage et aux mansardes d’où ils dominaient les assaillants.

已经上楼,守在二楼和顶楼的窗口,居高临下,对着那些进攻的

「悲惨世界 Les Misérables 第四」评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

14.La plupart des gens qu'ils l'attrapent font de la fièvre, toussent et sont fatigués.

感染的都会发烧、咳嗽和感到疲劳。

「新冠特辑」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

15.Des Français souvent inquiets et qui, pour la plupart, veulent rentrer.

经常担心的法国都想回来。机翻

「JT de France 2 2022年2月合集」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

16.La plupart des employés de la base avaient pris trois jours de vacances et étaient descendus de la montagne.

基地的已在三天假期下了山。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

17.C'est une grande partie de la famille Faid qui est là, côte à côte dans le box des accusés.

法伊德家族的一都在码头上并排站着。机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

18.Mais selon l'enquête d'un média indépendant biélorusse, leur camp, d'abord très étendu, s'est largement vidé au cours de l'été.

但根据白俄罗斯一家独立媒体的调查,他们的营地最初非常, 但在夏天都空了。机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2019年合集

19.Les trois hommes passent le plus clair de leur temps à lutter contre le froid et les avaries.

这三个时间都在与寒冷和伤害作斗争。机翻

「TV5每周精选(视频版)2019年合集」评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

20.La plupart des Parisiens dînent vers sept heures et demie et c'est à huit heures que la télévision présente les nouvelles.

巴黎在7点半左右吃晚饭,8点钟看电视新闻。

「循序渐进法语听写提高级」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anacarde, anacardiacées, anacardier, Anacardiers, Anacardium, anacarolate, anacastique, anacatesthésie, anacatharsie, anacathartique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接