有奖纠错
| 划词

Le savoir est le fondement grâce auquel la productivité peut augmenter.

知识为提高生产力奠定

评价该例句:好评差评指正

Le développement jette les bases de la paix et de la stabilité.

发展为和平与稳定奠定

评价该例句:好评差评指正

À défaut, elle pourrait servir de base à un consensus.

或者,它可以为达成共识奠定

评价该例句:好评差评指正

Cet examen devrait guider l'allocation des crédits budgétaires.

此种审查能为审议预算拨款奠定

评价该例句:好评差评指正

Tout individu s'appuie sur son enfance pour construire son avenir.

童年时代为我奠定

评价该例句:好评差评指正

Une déclaration d'engagement doit jeter les bases de la seconde voie.

承诺宣言该为第二种道路奠定

评价该例句:好评差评指正

Ces investissements constitueraient la base d'une croissance durable.

这种投资该为可持续增长奠定

评价该例句:好评差评指正

L'étape suivante était de jeter les bases du transfert de responsabilité aux ministères eux-mêmes.

下一步是为向各部转交责任奠定

评价该例句:好评差评指正

Des évaluations exactes peuvent également préparer la coordination dans la phase d'application.

有效评估还可为执行阶段协调奠定

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que cela constituera le fondement d'une paix durable?

这种情况会为可持续和平奠定吗?

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes à un tournant s'agissant de jeter les bases de ce projet.

正处于为该项目奠定转折点。

评价该例句:好评差评指正

Des négociations constructives devraient être engagées pour préparer le terrain à un accord global.

该通过建设性谈判为全面协定奠定

评价该例句:好评差评指正

La réconciliation met fin au cycle de violence en jetant les bases d'une coexistence nouvelle.

和解能够制止暴力循环,为新共存奠定

评价该例句:好评差评指正

Nous devons saisir cette occasion pour jeter les fondements d'une paix durable.

必须利用这个机会,为持久和平奠定

评价该例句:好评差评指正

Ils servent également de base à l'identification des priorités pour les actions de suivi.

这些计划还为进一步行动确定优先事项奠定

评价该例句:好评差评指正

Cette étude pourrait servir de base à un futur programme de formation dans ce domaine.

该项研究将为今后这一领域训练方案奠定

评价该例句:好评差评指正

La réforme d'un secteur ouvrira la voie à des réformes dans d'autres secteurs.

一个部门改革将为其他部门改革奠定

评价该例句:好评差评指正

L'ATNUTO a été en mesure de jeter les bases des structures fondamentales d'une nation indépendante.

东帝汶过渡当局得以为一个独立国家奠定构架。

评价该例句:好评差评指正

Il faut répartir les questions en deux groupes.

目前,重要事情是,奠定以便解决问题。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est qu'ainsi que l'on pourra jeter les bases permettant d'atténuer les crises humanitaires.

只有如此,才能为缓和当地人道主义危机奠定

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acalorique, Acalypha, Acalyptophis, Acamaeopleura, acampsie, acamylophénine, acanthacées, Acantharia, Acanthaster, acanthe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Ensuite, je découvre avec émerveillement les idées géniales qui fondaient la démocratie athénienne.

我带着惊叹之情探索了那些典民主基础的杰出思想。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Elle permet de poser les bases du futur ordinateur quantique, qui sera capable de réaliser des calculs inaccessibles aux machines actuelles.

它可以未来的量子计算机基础,它将能够执行当前机器无法进行的计算。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Cette initiative pilote vise également à préparer le terrain pour des trêves hebdomadaires pour l'aide humanitaire.

这一试点倡议还旨在人道主义援助的每周休战基础

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Un accord de paix signé sous l'égide de la Russie devait poser les bases d'une normalisation durable.

在俄罗斯主持下签署的和平协议将持久正常化基础

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Seurat vient de poser les bases d'un nouveau courant pictural.

修拉刚刚新的绘画运动基础

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Henri Cartier-Bresson a posé les bases de la photographie de rue.

亨利·卡地亚-布雷松街头摄影基础

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

RA : L'objectif de cette conférence, c'est de poser les bases d'un grand accord en 2015.

RA:这次会议的目标是2015年的一项重大协议基础

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年12月合集

Ces technologies n'existent pas encore, mais les bases sont posées.

这些技术尚不存在,但基础已经

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合集

Nous devons mettre en place les bases physiques et sociales du développement pacifique.

我们必须和平发展物质和社会基础

评价该例句:好评差评指正
法国总龙演讲

L'étape de Meseberg, que nous avions ensemble franchie au printemps 2018, avait au fond mis les bases de cet engagement ensemble.

我们在2018年春季举行的梅泽贝格宫会晤,基本上这项计划基础

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Son but: établir la base d'un accord entre républicains et démocrates pour éviter le " mur budgétaire" .

其目标是:共和党人和民主党人之间达成协议基础,以避免" 预算墙" 。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年6月合集

Les deux parties ont préparé le terrain en vue de négociations prochaines entre les autorités du Nord et du Sud.

双方南北当局之间即将举行的谈判基础

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Pour planter le décor de cette rentrée politique, il faut parler du ministre qui a des fourmis dans les pattes, G.Darmanin.

- 这次政治回归基础,我们必须谈谈爪子里有蚂蚁的部长,G.Darmanin。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

En 1955, les débats reprennent et deux ans plus tard, le traité de Rome jette les bases d’une nouvelle Europe.

1955 年, 辩论重新开始,两年后,罗条约新欧洲基础

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le socle juridique est donc posé, et sur cette base, les règles vont bien sûr évoluer au fil du temps.

因此了法律基础,在此基础上,规则当然会随着时间的推移而发展。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Il s'agit, toujours selon la présidence française, de « poser un socle pour refonder, développer » la relation entre Paris et Alger.

根据法国总的说法,“重建、发展”巴黎和阿尔及尔之间的关系基础

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Après avoir donné l'excès de l'Elysée à Nicolas Sarkozy, il part s'occuper de sa fondation pour le développement durable et le dialogue des cultures.

在将总之位让给尼古拉·萨科齐之后,他离开了,可持续发展和文化对话基础

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Si les bases du plan sont posées, il faudra probablement une décennie de travaux encore avant de pouvoir en juger les résultats.

如果该计划的基础已经,可能还需要十年的工作才能判断结果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

E.Macron vient d'indiquer qu'il veut poser les bases du futur statut pour la Nouvelle-Calédonie après les 3 référendums qui ont dit non à l'indépendance.

龙刚刚表示,他要新喀里多尼亚在3次公投否决独立后的未来地位基础

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les récifs coralliens sont donc avant tout un énorme refuge pour de nombreuses espèces et permettent la fondation d'écosystèmes parmi les plus incroyables de la planète.

因此,珊瑚礁首先是许多物种的巨大庇护所,并地球上一些最不可思议的生态系基础

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acanthome, acanthopanax, acanthopelvis, acanthoptérygiens, acanthose, acape, acapnée, acapnie, Acapron, acarbodavyne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接