有奖纠错
| 划词

1.Dites-moi s'il vous plaît, comment voulez-vous déposer votre argent?

1.请告诉我你想怎样存钱

评价该例句:好评差评指正

2.Dites-moi, Monsieur, comment voulez-vous déposer votre argent?

2.先生,请告诉我,您想怎样存钱?

评价该例句:好评差评指正

3.La principale production de fer-blanc d'emballage à base de boîtes de conserve, peut économiser de l'argent, et ainsi de suite.

3.主要生产以马口铁为主包装罐、存钱罐等。

评价该例句:好评差评指正

4.En conséquence, autrefois les enfants quittaient la famille pour commencer leur propre vie, vous allez apprendre aux enfants comment faire des économies et investir.

4.因此,在孩子离开家独自开始生活前,你要教会孩子多存钱、理智地进行投资。

评价该例句:好评差评指正

5.Cependant, il y a une réticence à déposer de l'argent dans les systèmes bancaires, ceux-ci payant généralement des taux d'intérêt réels en décalage négatif.

5.但是由于银行系统所支付利率是负值,人们不愿往银行存钱

评价该例句:好评差评指正

6.La requérante devait surveiller les lieux hors du champ de vision de la victime car celle-ci la connaissait, pendant que son complice était censé l'obliger à dire où se trouvait son argent et le prendre.

6.因为受人认识申诉人,所以申诉人应在受视线之外放哨,同时其同伙应当从受人那里了解到存钱之处并拿到钱。

评价该例句:好评差评指正

7.On n'a pas trouvé de cas où des structures commerciales ukrainiennes auraient été utilisées pour accumuler et blanchir des fonds appartenant à des organisations terroristes et religieuses extrémistes, ni des cas de financement d'organisations terroristes moyennant le système bancaire ukrainien.

7.现利用乌克兰商业机构为属于国恐怖主义组织和宗教极端分子组织存钱和洗钱,也现有乌克兰银行系统协助为恐怖主义组织提供资金情况。

评价该例句:好评差评指正

8.L'opération aurait eu lieu environ deux jours après que des fonctionnaires de la Banque centrale et du Ministère des finances y avaient déposé l'argent destiné au paiement des salaires des fonctionnaires et que les billets en anciens francs congolais avaient été remplacés par de nouveaux billets.

8.专家小组被告知这个行动是在中央银行和财政部官员存钱以支付公务员以及以新货币取代旧刚果法郎货币之后两天

评价该例句:好评差评指正

9.L'expansion rapide des opérations bancaires et des moyens de financement à travers les frontières ne devrait rien avoir de surprenant étant donné que le faible coût du traitement de l'information et des technologies de la communication permet mieux aux clients dans une partie du monde de tirer parti des possibilités d'emprunt, de dépôt ou de gestion des risques en temps réel partout ailleurs dans le monde.

9.银行业和金融业跨界业务迅速扩展并不奇怪,因为低成本信息处理和通信技术已使顾客更有能力在世界任何角落都能随时借贷、存钱或利用各地提供风险管理机会。

评价该例句:好评差评指正

10.Le module épargne et crédit a présenté aussi un intérêt particulier pour les femmes car cela leur permettait d'accroître leur accès au capital financier d'une manière à la fois formelle et informelle avec pour objectifs de développer leurs moyens de subsistance, de les rendre moins vulnérables aux chocs financiers et de leur permettre d'économiser pour répondre à leurs besoins en matière d'éducation et de santé et pour satisfaire à leurs obligations culturelles.

10.储蓄和信贷模块也是特别从妇女利益出,通过正式或非正式方式,增加她们获得更多金融资本机会,目展她们生计活动,减少她们在金融冲击中受到,使她们能够存钱以满足教育、保健和文化上需求。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


读一部小说, 读音, 读音法, 读哲学班, 读者, 读者反馈, 读者来信, 读者来信栏, , 渎神,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国青年Cyprien吐槽集

1.Il n'a jamais été aussi facile de faire des économies.

存钱轻松。

「法国青年Cyprien吐槽集」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

2.A : Est-ce que tous les jeunes font des économies ?

所有年轻人都存钱吗?

「法语综合教程2」评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

3.On est bien d'accord ? Vous encaissez rien avant la fin du mois.

我们都同意吧?底之前你都不存钱

「Le nouveau Taxi 你好法语 3」评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

4.Oui, un compte ordinaire, pour déposer de l'argent, en retirer, faire des chèques.

是的,开个普通账户,存钱,取钱,办理支票。

「即学即用法语会话」评价该例句:好评差评指正
Easy French

5.C'est une bonne opportunité, voilà, d'être encore chez mes parents parce que je peux épargner.

这是一个好机会,因为我还和父母住在一起,我可以存钱

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
CCTV 艺术人生之博物馆一分钟

6.Mais à la mort du pape, ils ont décidé de faire des économies.

但当教皇去世时,他们决定存钱机翻

「CCTV 艺术人生之博物馆一分钟」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10合集

7.Pour inciter les citoyens aux économies, l'Etat et la ville doivent montrer l'exemple.

为了鼓公民存钱,国家和城市必须以身作则。机翻

「JT de France 2 2022年10合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5合集

8.Des Français qui mettent de moins en moins d'argent de côté.

- 存钱越来越少的法国人。机翻

「JT de France 2 2022年5合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12合集

9.Je vais économiser pour une maison parce que peut-être que je n'aurai pas assez.

我要存钱买房子,因为也许我的钱不够。机翻

「JT de France 2 2023年12合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11合集

10.Des applications veulent remplacer nos tirelires par des comptes dématérialisés.

应用程序希望用非物质化账户取代我们的存钱罐。机翻

「JT de France 2 2022年11合集」评价该例句:好评差评指正
场景故事记单词

11.« La banque m'a crédité 50€ hier, mais maintenant je dois épargner ! »

“银行昨天给我 50 欧元, 但现在我必须存钱机翻

「场景故事记单词」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5合集

12.Ce couple a économisé pour s'offrir des billets, dont le prix représente un quart de leur retraite mensuelle.

这对夫妇存钱买票,花了他们每金的四分之一。机翻

「JT de France 2 2022年5合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7合集

13.Des objets les plus insolites, comme ce globe-tirelire, pratiques comme cette gourde, ou encore ce parfum.

最不寻常的物品, 比这个地球存钱罐,实用的,比这个葫芦, 或者这个香水。机翻

「JT de France 2 2023年7合集」评价该例句:好评差评指正
Vite et Bien 2

14.Étienne : Cela ne m'étonne pas ! Il n'a jamais su placer son argent, bien que son père soit banquier !

我并不惊讶!他从来不知道存钱,即使他爸爸是银行家!

「Vite et Bien 2」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12合集

15.L'épargnant place de l'argent chaque mois, jusqu'à 61 200 euros, avec un taux de rendement fixe défini au moment de l'ouverture.

储蓄者每存钱,最高可达 61, 200 欧元, 固定回报率在开业时确定。机翻

「JT de France 2 2022年12合集」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

16.Les uns comptent aller aux sports d’hiver pendant les vacances de Noël, les autres adorent le cinéma, alors c’est pour ça qu'ils font des économies.

他们有的打算圣诞假期去山上滑雪,有的酷爱电影,所以他们为存钱

「法语综合教程2」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5合集

17.Les plus grands casseront leur tirelire: 60 euros dépensés en moyenne, ce qui représente un chiffre d'affaires de 1,9 milliard d'euros.

最大的将打破他们的存钱罐:平均花费 60 欧元,这代表了 19 亿欧元的营业额。机翻

「JT de France 2 2022年5合集」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

18.Aureliano jeta quelque monnaie dans la tirelire que la matrone tenait entre les jambes et pénétra dans la chambre sans savoir ce qu'il allait y faire.

奥雷里亚诺把一些钱扔进女主人夹在两腿之间的存钱罐里,然后不知道他要在那里做什么就进了房间。机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

19.Je ne fais pas d'économies parce que j'achète plein de choses, des livres, des vêtements, des disques, et puis j'aime bien inviter des amis et leur faire des cadeaux.

我不能存钱,因为我买了很多东西,书、衣服、唱片,我很喜欢邀请我的朋友,为他们准备礼物。

「TEF考试听力练习」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

20.À part que je sais qu'il va falloir mettre des sous de côté rapidement, surtout les personnes de mon âge, 50 ans, Il faut mettre des sous de côté ou acheter des biens. »

我只知道要快速存钱,尤其是我这个年纪的人,50多岁的人,得存钱或买东西。

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


渎职的官吏, 渎职罪, 渎职罪<雅>, , , 犊不畏虎, 犊牛皮, 犊牛舍, 犊皮手稿, 犊皮纸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接