有奖纠错
| 划词

Indiquez les adresses vers lesquelles les emails seront redirigés. Séparez chaque adresse par une virgule.

输入信息重定向目标地址。使用半角逗号(,)分隔每个地址。

评价该例句:好评差评指正

10.10 Le Ministère de l'éducation soutient l'actuel programme d'orientation professionnelle des étudiants.

10 教育部支持一项正在执行关于导学生择业定向方案。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet est l'un des exemples les plus frappants de la réorientation des activités du Département.

这一项目是新闻部活动顺利重新定向最明显例证之一。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a désigné quatre personnes qui font maintenant l'objet de sanctions ciblées.

正在接受定向制裁4个人。

评价该例句:好评差评指正

La mise en œuvre des sanctions ciblées est également un facteur important de leur efficacité.

定向制裁执行也是这些措施效力一个重要因素。

评价该例句:好评差评指正

Les consultations d'orientation professionnelle, de caractère purement consultatif, sont gratuites et libres.

个人专业定向只是咨询性—— 免费而且是非强制性

评价该例句:好评差评指正

Cette réaction, il faut le souligner, reste toutefois ciblée, ce qui a garanti le soutien du Conseil.

必须强调,这种反应是定向,而这一点确保支持。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pratiquement aucun suivi des résultats ventilés par sexe.

对性别定向和干预成果几乎没有监测。

评价该例句:好评差评指正

L'accès à l'enseignement postprimaire est réglé par un avis d'orientation émis par un conseil d'orientation.

小学后教育依据定向委员意见确定。

评价该例句:好评差评指正

Israël est le seul pays au monde pratiquant une politique d'assassinat ciblé.

以色列是世界上唯一一个奉行定向杀人政策国家。

评价该例句:好评差评指正

Les sections à orientation scientifique regroupent la majorité des élèves.

定向各专业包括半数以上学生。

评价该例句:好评差评指正

Une nouvelle orientation politique s'avère nécessaire en ce domaine.

这涉及到新政治定向问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces armes sont conçues et utilisées de manière à ne laisser aucune trace visible.

定向能武器设计是着眼于使用后不留下任何证据。

评价该例句:好评差评指正

Les conséquences humanitaires possibles des sanctions ciblées doivent aussi être évaluées.

此外还应该评价定向制裁可能产生人道主义后果。

评价该例句:好评差评指正

) Cela complique les tentatives de reproduction du processus suivant la méthode de l'évolution dirigée.

这一点,使得采用“定向进化”方法进行重排变得很复杂。

评价该例句:好评差评指正

Les initiatives d'orientation professionnelle se sont multipliées entre 2000 et 2003.

此后将制定其他规范性法案,以管人口职业定向和培训工作。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est du Libéria, les sanctions ciblées concernant le gel des avoirs doivent évoluer.

就利比里亚而言,资产冻结方面定向制裁需要不断演进。

评价该例句:好评差评指正

La formation professionnelle était traditionnellement organisée en trois secteurs pédagogiques distincts (secondaire, tertiaire et orientation socioprofessionnelle).

传统职业培训是按照三个不同教学领域(第二产业、第三产业和社职业定向)组织实施

评价该例句:好评差评指正

En raison de cette nouvelle orientation, le Centre n'a plus tout à fait les mêmes partenaires.

顺应这一新定向,中心在当地伙伴单位范围也有所扩大。

评价该例句:好评差评指正

Il faut également réfléchir à la manière dont cette initiative affecte la réorientation d'ensemble du Département de l'information.

发言人出,必须进一步明确无线电广播在新闻部活动重新定向作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


racisme, raciste, rack, racket, racketter, racketteur, raclage, racle, râcle, raclée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Espace Apprendre

Une échelle de temps courte sur laquelle les atomes magnétiques vont pouvoir arranger leur aimantation, réorienter leur aimantation.

一个是短时间尺度,在这个尺度上,性原子可以排列它们性,重新定向它们性。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le champ magnétique de l'aimant en ferrite en bas, lui il redirige le champ magnétique des électroaimants, ce qui force le champ magnétique des électroaimants à ne pas se courber directement.

铁氧体场,它重定向场,迫场不直接弯曲。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三

Il croyait à tous les rêves : les chemins de fer, la suppression de la souffrance dans les opérations chirurgicales, la fixation de l’image de la chambre noire, le télégraphe électrique, la direction des ballons.

他对铁路、外科手术上免痛法、暗室中影象定影法、报、气球定向飞驰都深信不疑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Pour protéger ses vignes, il s'est lancé dans un projet pionnier en 2018, 5 ha abrités sous ces persiennes, des panneaux solaires perchés à plus de 5 m de haut, une sorte de parasol intelligent qui s'oriente en fonction des besoins des plantes.

- 为了保护他葡萄藤,他在 2018 年开始了一个开创性项目,在这些百叶窗下遮蔽了 5 公顷,太阳能池板高超过 5 m,一种根据需要定向智能遮阳伞植物。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


racoleur, racontable, racontage, racontar, raconter, raconteur, racoon, racorni, racornir, racornissement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接