有奖纠错
| 划词

1.La CDI a pris des risques en voulant réglementer les contre-mesures pour en limiter l'utilisation.

1.委员会在试图反措施规范便其使用限制方面迈出了大胆的一步。

评价该例句:好评差评指正

2.Pourtant, les migrations internationales légales font souvent l'objet de sévères restrictions.

2.合法的国际移徙往往还严格限制

评价该例句:好评差评指正

3.La loi ne restreint pas l'information d'ordre général sur l'avortement.

3.比较一般性的人流手术资料不限制

评价该例句:好评差评指正

4.De l'avis du Rapporteur spécial, il conviendrait de limiter le recours à ce type de mesure administrative.

4.特别报告员认为,采取此种行政措施应限制

评价该例句:好评差评指正

5.La question des limites de la satisfaction était réglée par le paragraphe 3 existant.

5.现有的第3款处理了抵偿限制的问题。

评价该例句:好评差评指正

6.Pour l'heure, cet accord n'est assorti d'aucune limite dans le temps.

6.在本阶段,这一协议没有时间的限制

评价该例句:好评差评指正

7.Il ne doit faire l'objet d'aucune restriction, quels que soient le lieu et le moment.

7.这项权利,不得在任何地方或任何时间限制

评价该例句:好评差评指正

8.Si toutefois elles étaient maintenues, il souhaiterait qu'elles soient limitées d'une manière ou d'une autre.

8.如果这些条款保留,他赞成某种限制

评价该例句:好评差评指正

9.Le Traité ne restreint en aucune manière l'utilisation légitime et pacifique de l'énergie nucléaire.

9.《条约》没有合法及和平利用核能任何限制

评价该例句:好评差评指正

10.Les principes de Limburg prévoient également des limitations des droits économiques, sociaux et culturels.

10.Limburg原则也涉及经济、社会和文化权利限制的问题。

评价该例句:好评差评指正

11.La deuxième question était de savoir s'il fallait limiter l'autonomie des parties.

11.第二个问题涉及是否应当当事人意思自治限制的问题。

评价该例句:好评差评指正

12.Ce droit ne peut souffrir aucune restriction, où et dans quelque circonstance que ce soit.

12.在任何地点和任何情况下,均不得此项权利任何限制

评价该例句:好评差评指正

13.Les exigences d'indépendance et d'impartialité doivent être traitées comme des obligations absolues insusceptibles de limitation.

13.独立性和无偏倚性的求必须视为绝求,不能限制

评价该例句:好评差评指正

14.Ce droit ne peut être modifié ou limité qu'aux termes d'un accord entre les parties.

14.只有通过缔约国间达成明确的协定才能权利修改或限制

评价该例句:好评差评指正

15.L'action de prévention limite les activités qui aggravent le risque d'une réédition des massacres systématiques.

15.预防行动很有可能再次犯下大规模滥杀的组织的活动限制

评价该例句:好评差评指正

16.L'Union internationale considère par conséquent que les possibilités de dérogation a l'instrument devraient être limitées.

16.因此,海运保险联合会认为,应通过合同不受约束的能力限制

评价该例句:好评差评指正

17.La législation sur l'insolvabilité peut limiter les créances liées au rejet d'un contrat de longue durée.

17.破产法可与否决长期合同有关的债权限制

评价该例句:好评差评指正

18.C'est pourquoi, nous pensons qu'il est nécessaire d'imposer des limites à l'exercice du droit de veto.

18.有鉴于此,我们认为我们必须行使否决权限制

评价该例句:好评差评指正

19.Il est très souhaitable que le recours à ces exceptions dans une loi sur l'insolvabilité soit limité.

19.最好这种例外情形在破产法中的使用限制

评价该例句:好评差评指正

20.Plus généralement, les lois adoptées dans le contexte européen assignent des limites à la collecte de données.

20.较一般而言,欧洲通过的法律收集数据限制

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


thermophillite, thermophone, thermopile, thermoplaste, thermoplasticité, thermoplastique, thermoplongeur, thermopolymère, thermopompe, thermopositif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接