有奖纠错
| 划词

L'augmentation du brome stratosphérique a suivi ses tendances du niveau troposphérique dans les années précédentes.

过去几年中,平中的溴的增加趋势与的趋势相同。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, COROT est au service de la recherche d'exoplanètes, notamment telluriques, par la méthode d'occultation ou transits.

、旋转行星中星仪还用于通过掩星或中星仪来探索外行星,特别是地球行星。

评价该例句:好评差评指正

Le projet intitulé Cross-Border Air Pollution Impact Assessment étudie les effets de l'ozone troposphérique sur l'agriculture en Afrique du Sud.

越境空气污染影响评估项目,所针的是臭氧南非农业的影响。

评价该例句:好评差评指正

Etant donné les températures bien moins élevées de la troposphère, la demi-vie de l'endosulfan dans l'environnement pourrait même être plus grande.

考虑到大气的湿度要低得多,硫丹的环境半衰期可能会变得更长。

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays industrialisés, des efforts persistants sont déployés en vue de réduire l'impact de la pollution atmosphérique transfrontière sur l'environnement.

尽管工业化程度运输的依赖程度不断提高,但是,已经减少了会造成酸沉积臭氧排放物。

评价该例句:好评差评指正

Le Canada a fait observer que l'effet conjugué d'une augmentation de plusieurs polluants tels que le CO2, l'azote et l'ozone troposphérique est encore incertain.

加拿大指出,CO2、臭氧等污染物的增加森林产生的共同影响也仍然没有确定。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs installations terrestres destinées aux sciences spatiales, dont un radar d'observation de la mésosphère, de la stratosphère et de la troposphère, ont été mises en place.

建立了若干空间科学地面设施,其中包括一台中间/同温/雷达。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, l'ozone troposphérique est un puissant gaz à effet de serre, et les polluants particulaires peuvent avoir de fortes incidences sur le climat local et régional.

臭氧是一种强力温室气体,而颗粒污染物可以当地区域气候造成强烈影响。

评价该例句:好评差评指正

La transformation photochimique ne contribue pas à la décomposition dans l'environnement aquatique car l'endosulfan n'absorbe pas le rayonnement solaire de la troposphère (longueurs d'ondes supérieures à 290 nm).

光化学变化不会硫丹在水中的环境分解产生任何作用,因为硫丹不吸收的太阳辐射(波长小于290纳米)。

评价该例句:好评差评指正

Ces gaz et particules sont rejetés directement dans la troposphère supérieure et la stratosphère inférieure, où ils contribuent à accroître la concentration des gaz à effet de serre.

这些气体粒子直接排放到的上部同温下部,使该处的温室气体含量增加。

评价该例句:好评差评指正

Le rayonnement ultraviolet augmente également la production d'ozone dans la troposphère; toutefois, ce phénomène est en partie compensé par un moindre transport de l'ozone depuis la stratosphère vers la troposphère.

紫外线辐照还可增加中的臭氧产生量,尽管这一增加量部分地因从平的臭氧迁移量减少而被抵消。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, l'air propriétés de conductivité thermique a été fermé Juyou dans une petite bulle dans la troposphère et ne peut donc EPS est une excellente isolation propriétés du matériau.

同时,由于空气的热导性能很小且又被封闭于泡沫中而不能,所以EPS是一种隔热保温性能非常优越的材料。

评价该例句:好评差评指正

L'étude des liens dynamiques existant entre la troposphère supérieure et la stratosphère inférieure, en particulier en ce qui concerne la vapeur d'eau, les composés halogénés à courte durée de vie et l'ozone.

调查上部下部之间的动态偶合,特别是涉及到水气、短期卤素类别臭氧的动态偶合。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation mondiale de la santé a relevé six principaux polluants : le monoxyde de carbone, le dioxyde d'azote, les matières particulaires, le dioxyde de soufre, l'ozone troposphérique et les particules en suspension.

世界卫生组织认可六种主要的空气污染物:一氧化碳、二氧化、颗粒物、二氧化硫、臭氧、悬浮颗粒物。

评价该例句:好评差评指正

Appuyer également les études sur l'impact de ces modifications de la stratosphère sur les processus troposphériques sur lequel influent les échanges entre la stratosphère et la troposphère et la pénétration du rayonnement UV.

同时,支持研究这些平的变化受到平交换紫外线穿透影响的过程的影响。

评价该例句:好评差评指正

D'autres algorithmes (détection des orages convectifs, calcul des vecteurs de mouvement atmosphérique et images satellite prévues) ont été mis en œuvre par l'exploitation courante des nouvelles données issues de Météosat seconde génération.

其他一些算法,例如,风暴探测,大气动矢量预测卫星图像产品等,均是根据第二代气象卫星(MSG)传送的新数据开始常规运算的。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de production magmatique, la profondeur du magma subaxial et l'étendue de l'extension magmatique par rapport à l'extension tectonique influent sur l'ampleur et la vigueur de la convection hydrothermale sur les dorsales.

岩浆供应速率、轴下岩浆的深度、以及岩浆扩展与构造扩展的程度之比都会影响海脊热液的大小强度。

评价该例句:好评差评指正

Les produits utiles pour l'interprétation des télémesures, la détection automatique des cellules de convection et le suivi de leur cheminement et la prévision sont autant de résultats essentiels et substantiels de cette coopération.

有利于解释远距离测量数据的产品、单元的自动探测及其跟踪预报,是这种合作的一些基本的实质性成果。

评价该例句:好评差评指正

La contribution de la Slovaquie a été le développement, par le SHMI, de la méthode de détection automatique et de suivi du cheminement des cellules de convection par mesures radar et du logiciel nécessaire.

斯洛伐克所作的贡献是由斯洛伐克水文气象研究所制订雷达测量中自动探测跟踪单元的方法并开发所需的软件。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, plusieurs Parties ont notifié des émissions de précurseurs de l'ozone troposphérique, d'oxydes d'azote, d'anhydride sulfureux et de composés organiques volatils non méthaniques (COVNM) ainsi que de monoxyde de carbone (voir la figure 1).

而且,有几个缔约方报告了臭氧前体、氧化物、二氧化硫非甲烷挥发性有机化合物、以及一氧化碳的排放量(见图1)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


veldt, vêler, velet, vêleuse, vélie, véligère, vélikhovite, vélin, véliover, véliplanchiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

No 4. La 1re couche s'appelle la troposphère.

第一层对流层。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Plus on monte en altitude dans la troposphère, plus il fait froid.

对流层越高,越是寒冷。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Sans cesse bouillonnante et visible sous la forme de granulations solaires, elle se situait au-dessus de la zone radiative.

表面沸腾不息的对流层,位于辐射层之上。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

Il occupe toute la première couche de l’atmosphère : la troposphère.

对流层。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Toute cette vapeur d'eau provenant de la forêt alimente les nuages en humidité tout en provoquant une convection.

来自森林的所有水蒸气在产生对流的同时为云层提供水分。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Au sommet de la troposphère, la température peut atteindre 100 degrés Celsius sous 0. Un peu trop froid?

对流层的顶部,温度可以达到零下100摄氏度,有点太冷吧?

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Donc l'ajout de chaleur à cause de la couleur noire est bien réel, mais est compensé par l'effet de convection.

因而的确黑色会产生更高的温度,但效果因为对流而被抵消。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

Ce lent circuit, appelé mouvement de convection, provoque le déplacement des plaques qui constituent la croûte terrestre.

慢的循环被对流,它导成地壳的板块运动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Plaids et convecteurs électriques, car c'est toute la chaufferie qui est à bout de souffle.

-格子和电对流器,因为整个锅炉房都喘不过气来。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Il faut qu'ils soufflent dans la même direction sur toute la hauteur de la troposphère, c'est-à-dire les 15 premiers kilomètres de l'atmosphère.

它们必须在对流层的整个高度,即大气层的前 15 公里,以相同的方向吹动。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Non seulement toutes les fréquences n'étaient pas forcément reflétées par les miroirs d'énergie mais, surtout, la zone convective du soleil jouait le rôle de bouclier protecteur.

能量镜面对反射频率的选择外,主要是太阳对流层的屏蔽作用。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

A partir du moment où tout s'arrête, plus d’électricité, plus rien, ces systèmes n'ont pas besoin de pompe pour être refroidis, ils sont refroidis naturellement par convection.

从一切停止的那一刻起, 不再有电,不再有任何东西,些系统不需要泵来冷却,它们通过对流自然冷却。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Dans un climat qui se réchaufferait à l'extrême, les chercheurs prévoient une augmentation significative de la convection atmosphérique dans les hautes latitudes, et par conséquent,  des orages beaucoup plus fréquents.

在极端变暖的气候中,研究人员预测,高纬度地区的大气对流会显着增加,因此雷暴会更加频繁。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Le noir chauffe l'air qui se trouve à l'intérieur, qui s'élève, sort par le col, créant alors un appel d'air par en-dessous de la robe, ce qui crée un mouvement de convection.

黑色加热内部的空气,加热的空气上升,从衣领处逸出,在长袍下面产生气流,产生对流运动。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les ondes radio venues de l'espace devaient donc d'abord pénétrer cette zone de convection avant d'atteindre les miroirs d'énergie de la zone de radiation, et être ensuite amplifiées avant d'être émises à nouveau.

来自太空的电波首先要穿透对流层才能到达辐射层的能量镜面,进而被放大后反射出去。

评价该例句:好评差评指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

Ainsi, selon leurs estimations, entre 260 millions et 7 milliards de virus, venant de la troposphère, c'est-à-dire la couche inférieure de l'atmosphère, envahiraient, tous les jours chaque mètre carré de notre environnement.

因此,根据他们的估计,每天有 2.6 亿至 70 亿个来自对流层(即大气下层)的病毒侵入我们环境的每一平方米。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

C'est-à-dire qu'en surface de sa peau, il a des poils blancs qui sont creux, qui emprisonnent une couche d'air, un volume assez important, qui permet d'éviter les perditions par convexion donc, par les courants d'air au contact de la peau.

也就是说,在它的皮肤表面,有白色的毛发,些毛发是中空的,它捕获一层空气,体积相当大,可以防止对流的损失,即与皮肤接触的气流。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Puis, la scène grandiose s'étant produite dans le système 275E1 à quatre-vingt-quatre années-lumière du nôtre sera rejouée : Mercure trouera la zone convective du Soleil et, dans les profondeurs de la zone radiative, une grande quantité de matière solaire jaillira soudain.

接下来,在八十四光年外的275E1发生的事就会在太阳上重演:太阳的对流层外壳将会被水星击穿,深处辐射层中巨量的恒星物质将高速射入太空。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vélo-pousse, véloscan, véloski, vélosolmètre, velot, vélo-taxi, velours, velouté, veloutement, velouter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接