有奖纠错
| 划词

1.Au Guatemala, les enfants témoins étaient interrogés par des agents du même sexe qu'eux.

1.危地马拉报告说,讯问由与该同性别的官员进行。

评价该例句:好评差评指正

2.Fréquemment, les enquêtes n'étaient pas menées correctement et des témoins essentiels n'étaient pas interrogés.

2.经常情况,没有适当进行调查,也没有关键进行讯问

评价该例句:好评差评指正

3.En outre, l'audition des témoins a eu lieu exclusivement devant le juge d'instruction compétent, dans son cabinet et en l'absence de tout agent de la police judiciaire.

3.此外,讯问完全由主地方预审法官在其办公室、在没有任何其他刑事调查官员在场情况下进行

评价该例句:好评差评指正

4.On a toutefois fait observer que le Règlement n'empêchait pas le contre-interrogatoire des témoins et on s'est interrogé sur la nécessité d'insérer une telle disposition.

4.但有与会者指出,《规则》并不排除交叉讯问,因而有必要列入这样一条规定提出疑问。

评价该例句:好评差评指正

5.On a répondu en faisant observer que le paragraphe 2 bis concernait le statut des témoins et les conditions générales de leur audition tandis que le paragraphe 4 traitait de la procédure suivie pour les interroger.

5.有与会者就此指出,第(2)款(之二)关涉地位和接受听讯一般性条件,而第(4)款述及可进行讯问程序。

评价该例句:好评差评指正

6.En outre, les interrogatoires de jeunes témoins en particulier seront confiés à des experts qui, grâce à leur formation et à leur expérience professionnelle, pourront réduire au minimum le fardeau psychologique qui pèse sur les témoins au cours de l'interrogatoire.

6.此外,特别年轻讯问将交给专家们进行,因为他们接受过培训并且拥有专业经验,能够在讯问期间把造成心理负担保持在最低限度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tout-terrain, tout-va, tout-venant, toux, toux du triple réchauffeur, toux quinteuse épidémique, towanite, toxalbumine, toxamine, toxaphène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接