有奖纠错
| 划词

1.Les derniers Indiens disparaissaient alors dans le sud, du côté de Republican-river.

1.跑在最后面那些印第安人背影,现在已经在南方共和河岸边消失了。

评价该例句:好评差评指正

2.La maison de la requérante était située sur la côte koweïtienne.

2.索赔人家位于科威特海岸边

评价该例句:好评差评指正

3.Hanté par le mirage des jours heureux j'attends que naissent au large les échos de la nuit.

3.往昔快乐萦绕著我,我在岸边等待著夜晚回音。

评价该例句:好评差评指正

4.J’attends avec impatience la sortie du port et la découverte des falaises… La mer toujours bleu foncé est belle.

4.我急不可耐得想要船快点出港,好近欣赏那岸边峭壁陡崖..湛蓝海水,美啊!

评价该例句:好评差评指正

5.Les occupants ont photographié la rive iraquienne puis ont fait route vers le sud en direction de la mer.

5.他们在伊拉克岸边拍照,然后向南朝着海边方向走

评价该例句:好评差评指正

6.Afin d'essayer d'éviter les gardes-côtes yéménites, les passeurs contraignent généralement les passagers à abandonner le navire loin des côtes.

6.为了躲避也门海岸警备队,人贩子通常强迫乘客在远岸边船。

评价该例句:好评差评指正

7.Avec des branches, les hommes attrapent Gauvain. Ils le couchent sur la rive. Peu à peu, Gauvain ouvre les yeux.

7.他们用树枝把Gauvain拉回岸边。Gauvain慢慢睁开了眼睛。

评价该例句:好评差评指正

8.Les rochers qui sont à droite sont en fait des cailloux et des coraux sortis lors de la marée basse.

8.岸边礁石,其实是碎石和落潮时冲上来珊瑚组成

评价该例句:好评差评指正

9.La plupart des bateaux de pêche sont immobilisés, ce qui va ruiner la saison de la pêche à la sardine.

9.多数渔船停在岸边,这将导致沙丁鱼捕捞季节出现损失。

评价该例句:好评差评指正

10.En une heure, le travail fut fini, et le train, amarré à la berge, dut attendre le renversement de la marée.

10.个钟头以后,工作就完成了,木筏系在岸边,只等退潮了。

评价该例句:好评差评指正

11.Sans être invités, ces intrus ont jeté l'ancre de leurs navires marchands, le long des côtes, et planté leurs drapeaux étrangers.

11.那些不请自来入侵者将商船在海岸边抛锚,然后树起他们外国旗。

评价该例句:好评差评指正

12.De l'autre côté, la Tisserande, les larmes aux yeux, se plaint sans cesse des vagues impétueuses, refusant de tisser les brocarts célestes.

12.银河边,织女也不,她坚决回绝了纺织彩锦差事,终日待在岸边哭诉巨浪不通人情。

评价该例句:好评差评指正

13.C’est pourquoi la neige est une cause en douceur semble à remédier à la musique au bord du fleuve, semble promenade yusuf libre.

13.正因为这样,这场雪就有了种难以言喻柔美,让人觉得似乎在倾听着舒缓音乐,又似乎在河岸边优闲漫步。

评价该例句:好评差评指正

14.Il semble que le navire ait été arraisonné en juin au large de la côte et détenu ensuite dans le port de Kismaayo.

14.该船显然是六月份被扣押,先是扣押在海岸边,后来扣押在基斯马尤港。

评价该例句:好评差评指正

15.Frères département Down Products Co., Ltd, une société privée par actions des entreprises, situé dans le film classique " " belles rives du lac.

15.兄弟羽绒制品有限公司系家民营股份制企业,座落在经典电影《洪湖赤卫队》中美丽洪湖岸边

评价该例句:好评差评指正

16.Les rives et le lit de 173 cours d'eau du Liban méridional sont contaminés, ce qui expose bergers et agriculteurs à de graves risques.

16.南部黎巴嫩173个小溪与河流岸边与水底都受到影响,使牧民和农民面临危险。

评价该例句:好评差评指正

17.Récemment encore, dans un village d'Abkhazie, un garçon a été tué dans l'explosion d'une mine antipersonnel qu'il venait de trouver au bord d'une rivière.

17.就在不久以前,在格鲁吉亚阿布哈兹个村庄中,个小男孩因枚他在河岸边发现杀伤人员地雷而丧生。

评价该例句:好评差评指正

18.Ses hommes se dispersèrent, puis revinrent avec des cordes et des pierres qu’ils attachèrent aux pieds des deux morts ; puis ils les portèrent sur la berge.

18.士兵们散开了, 随即带来了绳子和石块。他们把石块缚在两个死人脚上,再把他们抬到岸边

评价该例句:好评差评指正

19.Lerouge faisait forces de rames et la barque approchait du bord.Les camélias rouges et blancs jonchaient à profusion la rive et empêchaient les regards de se prolonger loin.

19.阿朱扳动木桨,小船直向山茶花树驶,到得岸边眼望将出,都是红白缤纷茶花,不见房屋。

评价该例句:好评差评指正

20.Dans d'autres cas, les nappes de pétrole ont été circonscrites et maintenues le long des côtes pour les empêcher d'atteindre d'autres zones où elles auraient pu provoquer d'autres dommages.

20.些情况下,将石油围住并将其固定在岸边,以阻止其漂流到可能造成更大损害区域。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mullite, mulon, mulot, mulsion, mult(i)-, multan, multangulaire, multi, multiaccès, multiangulaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

1.Il flottait auprès d’une berge disposée comme un quai.

它靠近作为码头的岸边浮着。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩奇

2.Les enfants faites attention, ne vous éloignez pas trop du bord.

孩子们,注意,别离岸边太远。

「玩偶故事版小猪佩奇」评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

3.Une mère remonte d'un quai de Seine où elle a lavé du linge.

一位母亲在塞纳河岸边洗衣服。

「巴黎奥赛博物馆」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

4.Il se trouvait à environ 50 m au large lorsqu'il a été piqué.

他被蜇的时候离岸边大约50米。

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

5.Ils ramenèrent la fillette vers la rive où les juges les attendaient.

他们拖着芙蓉的妹妹,趟水走向岸边

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

6.Chaque année des promeneurs et des pêcheurs à pieds se font piéger.

每年行者和岸边垂钓者被困。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

7.Ces derniers tentèrent de regagner la rive à la nage, mais se noyèrent rapidement.

他们两试着游到岸边,但是很快就溺水了。

「加拿大传奇故事」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不

8.Aussi la côte est truffée de constructions en béton armé.

岸边到处是钢筋混凝土的建筑。

「德法文化大不」评价该例句:好评差评指正
国家地理

9.On va préparer nos pièges sur la rive.

我们将在岸边准备我们的陷阱。

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

10.Il prit Keira sous son épaule et la guida vers la rive du fleuve.

他紧紧搂住凯拉,带着她往河岸边跑去。

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

11.Il s'agit d'une muraille de 7 kilomètres qui protège la berge des grosses vagues.

这是一堵7公里长的墙,抵挡着岸边的浪涛。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

12.Regardez ces bateaux dans le port : qu'ils sont grands !

看看这些在岸边的很大的船!

「循序渐进法语听写初级」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

13.Sur la côte quand on remonte.

在海岸边上,是北上的方向。

「Français avec Pierre - 休闲娱乐篇」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

14.En ce moment, ses regards se portèrent vers Top, qui allait et venait sur le rivage.

这时候史密斯看见托普正在岸边跑来跑去。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

15.Il nagea jusqu’au rivage, porté par les vagues qui semblaient vouloir lui venir en aide.

他一直游到岸边,被那些似乎想要帮助他的海浪带着。

「加拿大传奇故事」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

16.Enfin nous partons en contournant les roches très-accores du sud.

这时候,我们重新张起帆,沿着南端直立着的岩石的岸边前进。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

17.Il vit alors la lumière de lampes torches vaciller sur la rive et entendit des cris.

这时,他看到岸边有手电光在晃动,还有人的喊声。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

18.La mer circulaire était saupoudrée de voiles blanches, et des pêcheurs insouciants étaient assis au bord de la rive.

宁静的环海点缀着片片白帆,岸边有悠闲的垂钓者。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

19.Un galet, c’est une pierre ronde et plate qu’on trouve souvent au bord des rivières.

鹅卵石是一种又圆又扁的石头,我们经常能在海岸边上看到。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

20.Nos gens faisaient toujours force de rames pour approcher du rivage.

尽管我们处境危难,水手们还是奋力向岸边划去。

「鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


multibrochea, multibroches, multibus, multicâble, multicalcul, multicalculateur, multicanal, multicapteur, multicarte, multicaule,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接