有奖纠错
| 划词

1.De tels progrès permettraient à toutes les nations de dépasser la dynamique de la course aux armements et les préoccupations qui ont beaucoup fait pour les inciter jusqu'à présent à se tourner vers l'arme nucléaire.

1.种进展将使所有国家都能够跳出造成了迄今对核武器的依赖的竞争性军事态势和关切的巢穴

评价该例句:好评差评指正

2.Une vaste coalition antiterroriste internationale a été créée et fonctionne activement; elle a déjà prouvé son efficacité en Afghanistan, un pays que les terroristes internationaux ayant des attaches diverses avaient transformé en leur propre fief.

2.一个广泛的国际反已经建立,且在积极发挥作用;它已经在阿富汗展现了效力,形形色色的国际怖分子曾经将个国家转变成他们的巢穴

评价该例句:好评差评指正

3.Ce n'est nullement un hasard si l'on a vu apparaître sur la scène politique afghane le mouvement réactionnaire des « Taliban » qui a transformé ce pays en un repaire de terroristes de tous poils et en un asile pour les narcotrafiquants.

3.反动的塔利班运动的出现在阿富汗政治舞台,以及个国家变成形形色色怖主义者的巢穴和毒品买卖的港口绝对不是偶然的。

评价该例句:好评差评指正

4.Elle a également fait part de son expérience en matière de lutte contre le terrorisme à de nombreux pays, ce qui a permis de sauver la vie de nombreux innocents de nationalités diverses et de détruire plusieurs cellules terroristes internationales.

4.叙利亚还与世界许多国家分享打击怖主义的经验,从而帮助挽救了各种国籍许多无辜人士的摧毁许多国际怖主义巢穴

评价该例句:好评差评指正

5.Permettez-moi de réaffirmer que nous appuyons sans réserve tous les efforts déployés et toutes les mesures prises par la coalition internationale en vue de détruire les repaires et les bases du terrorisme en vue d'en éliminer les racines, d'appréhender les responsables de ces actes criminels et de les traduire en justice.

5.我要重申,我们完全支持国际为摧毁怖主义的巢穴和基地而采取的所有努力和措施,以期扫平其根基、逮捕些罪行的肇事者把他们绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

6.Dans le domaine des échanges d'informations opérationnelles, le Mali a, au-delà des procédures internes aux différentes administrations, tenu des réunions avec certains pays limitrophes en vue de collecter et de diffuser les informations nécessaires pour lutter contre les « nids probables » de terroristes dans le Nord-Mali et le « No man's land » commun à l'Algérie, au Mali, à la Mauritanie et au Niger.

6.在交流行动情报方面,除了各国政府的内部程序之外,马里还与某些毗邻国家举行会议,借此收集和传播必要情报,以打击马里北方以及马里与阿尔及利亚、马里、毛里塔尼亚和尼日尔交界的“无人地带”内怖主义分子的“可能巢穴”。

评价该例句:好评差评指正

7.Leurs repaires somaliens leur permettent d'échapper aux navires dans le golfe d'Aden et, comme nous l'avons vu dans les cas de l'enlèvement du Sirius Star à 500 milles nautiques de Mombasa, et des attaques manquées qui se sont récemment produites encore plus au sud, au large des côtes tanzaniennes, les pirates s'adaptent à la présence navale dans le golfe d'Aden en s'éloignant pour attaquer des navires qui ne soupçonnent pas leur présence.

7.他们在索马里的巢穴使得他们可以避开亚丁湾上的海军舰只,正如我们从“天狼星号”在蒙巴沙500海里以外被劫持事件以及更南边的坦桑尼亚沿岸最近发的未遂攻击事件中看到的,海盗通过走得更远去攻击那些警惕性不高的船只的方式,已经适应了亚丁湾的海军存在。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


router, routeur, routhierite, routier, routière, routine, routing, routinier, routivarite, routoir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

1.C'est le gîte parfait pour leurs œufs.

这对它们的蛋来说是完美的

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
国家地理

2.Ils chassent chacun de leur côté et rapportent leur butin à la tanière.

它们各自狩猎,并将战利品带回

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
自然=未来

3.Et ces fourmis qui sortent à l'extérieur du nid, on les appelle des fourageuses.

而这些走出的蚂蚁,它们被称为觅食者。

「自然=未来」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

4.Il est aussi préférable d'éviter d'approcher trop près d'un nid d'autruche ou de ses œufs.

也最好避免过于接近鸵鸟的或它的蛋。

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

5.Malheureusement pour M. Malchance, son métier consiste à enlever leur nid.

不幸的是,倒霉先生的工作就是清除它们的

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

6.Bref, il va ainsi capter toute la nourriture qu'il rapporte au nid.

简而言这样捕获带回的所有食物。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
自然=未来

7.La termitière peut réagir thermiquement très vite, elle peut changer de température très rapidement.

白蚁的热反应非常快,它可以非常迅速地改变其

「自然=未来」评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

8.De toute évidence, songea-t-il avec une frayeur soudaine, il s'agissait de la tanière d'un énorme animal.

心里突然感到有些害怕,觉得那肯定是某种巨兽的

「利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

9.En fait, Mme Bonheur, le seul moyen de se débarrasser d'elles, c'est de s'emparer de leur nid.

事实上,幸福女士,除掉它们的唯一办法就是攻占它们的

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

10.La forêt - c'est ultra-cliché mais c'est ultra-vrai - est le repaire de tous les brigands.

森林,这个地方已经被谈论很多次了,但它真的是所有强盗的

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

11.Les animaux acclamèrent le colibri qui, modeste, retourna à son nid sans rien demander en retour.

动物们齐声欢呼,蜂鸟却只是谦逊地回到自己的,从未期待任何回报。

「Il était une fois...」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

12.Dans le texte " La tanière du Renard" , un père de famille recueille un kumiho blessé.

在“狐狸”的故事中,一个家庭的父亲收留了一只受伤的九尾狐。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
科技生活

13.Ils découvrent des nids et n’étudient pas seulement les dinosaures, mais aussi l’environnement pour comprendre la densité du site.

们发现了恐龙的,不仅研究恐龙,还研究环境,以了解该地点的密

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
自然=未来

14.Au niveau des nids de fourmis, elles commencent vraiment à se rapprocher de celles de la steppe.

就蚂蚁的而言,它们真的开始类似于草原上的那些蚂蚁窝了。

「自然=未来」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

15.Mais sous les nids extrêmement lourds, il y a des cheminées.

但是在极重的下有烟囱。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

16.Tombeau de mes aïeux et nid de mes amours !

我祖先的坟墓和我爱人的机翻

「André哥哥的有声读物」评价该例句:好评差评指正
自然=未来

17.On va avoir des nids ici qui font jusqu'à 20 000 individus et avoir une sélection significative sur la végétation.

我们在这里将有多达20000个个体的,并做出对植被显著的选择。

「自然=未来」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

18.La ville s'engage à ne détruire aucun nid en échange de différentes aides.

该市承诺不破坏任何以换取各种援助。机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

19.En l'occultant, le voile fait le nid de la concupiscence.

通过遮挡它,面纱使变得昏迷不醒。机翻

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

20.Dans le Tarn-et-Garonne, Guillaume est spécialisé dans la destruction de nids qui peuvent être dangereux.

在塔恩-加龙省, 纪尧姆专门摧毁危险的机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


RTZ, RU, , ruade, ruanda, ruarsite, rubace, rubacelle, rub'al-khali, ruban,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接