有奖纠错
| 划词

1.Ma seconde question s'adresse à l'Ambassadeur Braun.

1.第二个问题是针对布朗大使

评价该例句:好评差评指正

2.Comme d'autres, je tiens d'emblée à remercier Mark Malloch Brown de son exposé.

2.同其他人一样,也想首先马克·马洛赫-布朗先生情况通报。

评价该例句:好评差评指正

3.Ibid., par. 310, opinions exprimées par M. Koskenniemi et I. Brownlie.

3.同上,第310段,科斯肯涅米先生和布朗利先生意见。

评价该例句:好评差评指正

4.MM. Bush et Brown n'ont aucun rôle à jouer dans nos affaires nationales.

4.布什先生和布朗先生国家事务中没有任何角色可以扮演。

评价该例句:好评差评指正

5.Le Conseil va maintenant entendre un exposé de M. Malloch Brown, à qui je donne la parole.

5.安全理事听取马洛赫·布朗先生通报,请他发言。

评价该例句:好评差评指正

6.Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Braun de son exposé.

6.主席(以英语发言):布朗先生通报。

评价该例句:好评差评指正

7.Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Malloch Brown de sa déclaration.

7.主席(以英语发言):马洛赫·布朗先生发言。

评价该例句:好评差评指正

8.Je crois, comme l'a dit le Premier Ministre Gordon Brown, qu'un signal unanime et très clair s'impose.

8.赞同戈登·布朗首相意见,即需要发出一个非常明确、一致信息。

评价该例句:好评差评指正

9.La confiance dans l'organisation a augmenté en grande partie grâce aux réformes audacieuses entreprises par Mark Malloch Brown.

9.主要由于马克·马洛赫·布朗进行大胆改革,对该组织信心增加了。

评价该例句:好评差评指正

10.Cet après-midi, nous entendrons un exposé de M. Mark Malloch Brown, Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement.

10.下午,们将听取联合国开发计划署署长马克·马洛赫·布朗先生报告。

评价该例句:好评差评指正

11.Le Groupe a bénéficié de l'aide d'un consultant connaissant bien le blanchiment de l'argent, Tom Brown (États-Unis).

11.小组还得到了拥有财务和反洗钱专长一名顾问汤姆·布朗(美国)协助。

评价该例句:好评差评指正

12.Vous verrez nos 2 347 000 kilomètres carrés de surface autour desquels gravitent des petits astéroïdes dans un mouvement brownien.

12.看到2 347 000平方公里土地位于受其引力而围绕它做某种布朗运动小行星国家中间。

评价该例句:好评差评指正

13.M. Oshima (Japon) (parle en anglais) : Je tiens avant tout à remercier M. Mark Malloch Brown de son exposé.

13.大岛先生(日本)(以英语发言):首先,马克·马洛赫-布朗先生通报。

评价该例句:好评差评指正

14.124), Lord Carswell (par.

14.Richmond海尔男爵夫人(第124段)、卡斯韦尔勋爵(第131段)和Eaton-under-Heywood布朗勋爵(第141-149 段,陈述他自己理由)同意这一结论,而Earlsferry罗杰勋爵则不同意。

评价该例句:好评差评指正

15.Quelles seraient d'ailleurs - c'est une question qui est également adressée à M. Braun - les étapes concrètes de sa mise en oeuvre?

15.这也是向布朗先生提出问题。

评价该例句:好评差评指正

16.L'équipe des Nations unies pour les questions de développement et humanitaires, dirigée par M. Mark Malloch Brown, mérite également un hommage particulier.

16.马克·马洛赫·布朗领导联合国发展和人道主义小组也值得特别表扬。

评价该例句:好评差评指正

17.C'est dans cet esprit que nous avons répondu à l'appel à l'action lancé récemment par le Premier Ministre britannique Gordon Brown.

17.本着这一精神,们支持英国首相戈登·布朗最近发出行动号召。

评价该例句:好评差评指正

18.Ma délégation remercie les trois intervenants, M. Guéhenno et l'Ambassadeur Nishimura, du Japon, et l'Ambassadeur Braun, de l'Allemagne, pour leurs exposés fort instructifs.

18.国代表团三位发言者即盖埃诺先生、日本西村大使和德国布朗大使非常翔实通报。

评价该例句:好评差评指正

19.En ce qui concerne l'exploitation sexuelle, nous sommes tout à fait d'accord avec M. Malloch Brown qu'on ne saurait tolérer un tel comportement.

19.对于性剥削,们完全赞同马洛赫-布朗先生看法,即绝不应接受这类行为。

评价该例句:好评差评指正

20.Je voudrais terminer ces conclusions là où M. Malloch Brown a terminé lui-même - c'est le rôle des opérations de maintien de la paix.

20.结束发言时,要就维持和平行动作用提出与马洛赫-布朗先生相同一个要点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


承诺, 承平, 承前启后, 承情, 承认, 承认<书>, 承认错误, 承认事实, 承认一项成绩, 承认一项纪录,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶级厨师

1.J'ai hâte d'entendre l'avis de Georges Blanc.

我迫不及待想听乔治·评价了。

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

2.Complètement, oui, on est sur les codes du Mont blanc.

完全没问题,这道菜确符合蒙标准。

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

3.C'est ce qui lui a permis d'impressionner les plus grands comme Georges Blanc.

这使他赢得了像乔治·这样大厨赞赏。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
美食法语

4.Et voilà, cinq minutes plus tard, mes brownies sont prêts.

五分钟之后,我尼蛋糕准备好啦。

「美食法语」评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

5.Maintenant, vous savez comment faire un très bon brownie.

现在你知道如何制作一个非常好吃尼了吧。

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅

6.La date de naissance de Maurice Leblanc !

莫里·勒生日期!机翻

「Lupin 绅」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

7.J'ai parti sur un Mont Blanc salé.

我想做一个咸味

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

8.Ça rappellera un peu certains Mont Blanc, il y a du cassis dedans.

这会让人联想到某些加了黑加仑

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

9.Exactement ! - Exactement ! Voilà ! C'était Pat et Azia pour notre petit brownie !

没错!没错!好了,这是pat和Azia做尼!

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
法语专四听力听写真题自测(TFS-4)

10.Où est le dossier de M. Leblanc ?

H:勒先生档案在哪里?机翻

「法语专四听力听写真题自测(TFS-4)」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

11.Parce que l'épreuve chez Georges Blanc, j'ai vraiment perdu le calme.

因为在乔治·设置比赛中,我真失去了冷静。

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

12.Pourquoi n’acceptes-tu pas les propositions de M. Boulanger, qui sont si gracieuses ?

“为什么不接受瑞先生借马?他是—片好意呀!”

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

13.Quant à Francis Blanche, son extrême courtoisie peine parfois à dissimuler son tempérament explosif.

至于弗西·什,他极度礼貌有时掩饰不了他暴躁性格。

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

14." Mais ? ! C'est le fils de Lebron James ! ! "

“但是?!他是勒詹姆儿子!!”机翻

「La revue de presse 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

15.Merci à tous d'avoir suivi cet épisode préparé avec William Blanc, spécialiste du médiévalisme.

感谢大家观看这一期与威廉·克合作节目,他是中世纪文化专家。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

16.Ne mettez peut être pas des noix, mettez d'autres choses ! On veut voir plein d'autres choses !

也许不加核桃,加其他!我们想看到各种各样尼!

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年7月合集

17.A Djakarta, la capitale indonésienne, les précisions de notre correspondant Joël Bronner.

在印度尼西亚首都雅加达,本报记者约尔·详细情况。机翻

「RFI简易法语听力 2017年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

18.Le Mont Blanc, Jean-François, pour l'instant, il est plutôt en mode avalanche.

现在弗索瓦,简直像是雪崩。

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

19.On veut voir toutes toutes toutes vos photos. - Brownie personnalisé - Exactement. Ça peut être cool ça !

我们希望看到你们图片。个性化尼。没错。这肯定很酷!

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
Food Story

20.Ici, il y a de vraies tomates que les enfants de Brownsville viennent cultiver.

这里有真正西红柿,维尔孩子们来种。机翻

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


承艇梁, 承望, 承袭, 承袭海, 承想, 承销, 承修, 承压, 承压含水层, 承压潜水层,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接